Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mauro va fora col can
mauro geht mit dose fora
Последнее обновление: 2020-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
co-operation in the international fora
zusammenarbeit in internationalen gremien
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- fora folienfabrik gmbh, radolfzell, germania
- fora folienfabrik gmbh, radolfzell, deutschland
Последнее обновление: 2016-10-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
prima di compilare u fora ulano comultare le note al retto
vor dem aulfüllen anmerkungen auf der rqckieiie beichten r bescheinigung für den pri
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- documento de transporte com destino fora da ce apresentado,
- documento de transporte com destino fora da ce apresentado,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questo ultimo punto è la traduzione e la interpretazione nei fora internazionali.
dieser letzte punkt betrifft die Übersetzung und dolmetschtätigkeit auf internationalen foren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- in portoghese : documento transporte com destino fora da ce apresentado
- portugiesisch : documento transporte com destino fora da ce apresentado
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
foto di marcel bertoldi/fora do eixo, ripresa da flickr con licenza creative commons
foto von marcel bertoldi/fora do eixo auf flickr (cc by-nc-sa 2.0).
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È quanto è stato fatto per il chiostro di sao vicente de fora di lisbona e per il palazzo geraci di palermo.
ein derartiges verfahren wurde beim kloster sao vicente de fora in lissabon und beim palazzo geraci in palermo angewandt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i limiti dei due fora sono tuttavia sempre più evidenti, in particolare quando si tratta di adottare decisioni su questioni controverse.
die grenzen der beiden foren werden allerdings mittlerweile in zunehmendem maße deutlich, insbesondere bei entscheidungen zu kontroversen themen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alegam que a disposição se destinava a beneficiar exclusivamente projectos para os quais fora apresentado um pedido de auxílio ao abrigo de outros regimes e antes do início dos respectivos investimentos.
alegam que a disposição se destinava a beneficiar exclusivamente projectos para os quais fora apresentado um pedido de auxílio ao abrigo de outros regimes e antes do início dos respectivos investimentos.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
À superfície, o enredo de pensjonat é relativamente simples: um homem jovem efetua uma viagem de um dia a uma casa de repouso situada fora de varsóvia.
auf den ersten blick erzählt pensjonat eine relativ einfache geschichte: der roman beschreibt den besuch eines jungen mannes in einer pension in der nähe von warschau.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
( 4) gli imballaggi sono considerati come formanti un tutto unico con > prodotti in essi contenuti. tuttavia, questa disposizione non si applica per gli imballaggi che non sono di tipo abituale per il prodotto imballato e che hanno un proprio valore di utilizzazione a carattere durevole, indipendentemente dalla loro funzione d'imballaggio. (5) 11 valore dava usare indicato con fora» santi alla disposizioni concernenti le norme d'origina. page 191
(4) ^schliessungen gelten ale zu den in ihnen verpackten waren gehörig« biese vorschrift findet jedoch keine anwendung auf umbchlieesungen, wenn sie für die in ihnen verpackten waren nicht üblich sind und sie unabhängig von ihrer verwendung als uoschliessung einen dauernden selbständigen gebrauchswert haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование