Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ii.il consiglio europeo tra intimità e fermento.............................................14
ii.der europäische rat zwischen abgeschirmtheit und hektischem treiben....................................................................................................14
nei rapporti intereuropei è stato introdotto un «fermento» che produce ogni giorno nuovi cambiamenti.
in die innereuropäischen beziehungen wurde ein „veränderungsferment" eingeführt, das tagtäglich neue auswirkungen zeitigt.
essa è, infine, un fermento eccezionale dell'espressione unificata della comunità verso l'esterno.
diese kurze beschreibung der beziehungen zwischen den regierungen der eg-mitgliedsländer und ihren zentralbanken mag genügen.
fermenti lattici medicina
lactic acid bacteria medicine
Последнее обновление: 2023-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: