Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ha chiesto la trasmissione della sentenza e del certificato
sie hat um Übermittlung des urteils und der bescheinigung ersucht
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
ha chiesto la parola il relatore.
der berichterstatter hat um das wort gebeten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la rappresentante dell'uen ha chiesto la revisione del patto di
wenn man zusammenstehe, erreiche man mehr, als wenn man alleine vorgehe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il signor schmidhuber ha chiesto la parola.
charasse anheim, darüber zu beschließen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il presidente henderson mi ha chiesto la parola.
herr henderson hat um das wort gebeten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
l’ onorevole berès ha chiesto la parola.
frau berès hat um das wort gebeten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
adesso ha chiesto la parola l'onorevole blak.
wir setzen jetzt die aussprache fort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(1) la citazione del regolamento (ce) n.
(1) die bezugnahme auf die verordnung (eg) nr.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
il gruppo eldr ha chiesto la votazione per appello nominale.
die eldr-fraktion hat um eine namentliche abstimmung ersucht.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se ho ben capito, onorevole focke, lei ha chiesto la soppressione del paragrafo 7.
wenn dieser grund
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) nel 2002 la jahnke ha chiesto la dichiarazione di fallimento.
c) jahnke meldete im jahr 2002 konkurs an.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il governo bulgaro ne ha chiesto la proroga al consiglio di associazione.
die bulgarische regierung stellte im assoziationsrat einen antrag auf verlängerung dieses zeitraums.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dato che nessuno ha chiesto la discussione, procederemo allo svolgimento di domande.
erstens würde sich das verfahren, bliebe es bei der jetzigen formulierung des Änderungsantrags, als nicht praktikabel, die leitung seiner durchführung als praktisch unmöglich erweisen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha chiesto la collaborazione di tutti i produttori conosciuti negli usa.
die kommission suchte die zusammenarbeit mit herstellern in den usa.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
all'inizio del 1994 l'impresa ha chiesto la dichiarazione di fallimento.
das unternehmen hat anfang 1994 konkurs angemeldet.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
(4) nel dicembre 1997 la romania ha chiesto la proroga di tale periodo.
(4) im dezember 1997 beantragte rumänien die verlängerung des genannten zeitraums.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l'onorevole neubauer ha chiesto la parola per fatto personale, invocando l'articolo 85 del regolamento.
sie richtet sich gegen die opfer, aber ebenso gegen die täter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'onorevole green ha chiesto la parola per rispondere all'onorevole donnelly?
frau green hat für eine antwort an herrn donnelly um das wort gebeten, nicht wahr?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
l'oratore ha chiesto la sospensione dei bombardamenti, accogliendo l'appello delle ong.
die wiederaufbau hilfe müsse mit der forderung der miteinbeziehung der frauen verbunden werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, il consiglio generale del potere giudiziario ha chiesto la destituzione di 3 magistrati responsabili della sentenza.
außerdem forderte der general rat die absetzung der drei richter, die für dieses urteil verantwortlich waren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: