Вы искали: išvardytų (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

išvardytų

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

produktų, išvardytų reglamento (eb) nr.

Немецкий

ab dem 17.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

1555/96 nustatytas to reglamento priede išvardytų produktų importo stebėjimas.

Немецкий

1555/96 wird die einfuhr der in ihrem anhang aufgeführten erzeugnisse überwacht.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Šiuo reglamentu patvirtinami priede išvardytų valstybių narių pateikti oficialūs judėjimo apribojimai.

Немецкий

(1) die von den im anhang aufgeführten mitgliedstaaten vorgelegten amtlichen verbringungsbeschränkungen werden hiermit genehmigt.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

b) 2 dalyje, jeigu jie yra atgabenami iš kitų priede išvardytų valstybių narių.

Немецкий

b) absatz 2, wenn sie aus anderen im anhang aufgeführten mitgliedstaaten kommen.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

be šio reglamento 19c straipsnyje išvardytų ryšio priemonių, taip pat galima naudoti kitas saugias elektronines priemones.

Немецкий

neben den kommunikationsmitteln gemäß artikel 19c der genannten verordnung können auch andere sichere elektronische mittel verwendet werden.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Į bendriją importuojamos arba per ją vežamos tranzitu tik prekės iš i priedo 1 dalyje pateiktos lentelės išvardytų trečiųjų šalių ar jų dalių.

Немецкий

waren dürfen nur aus drittländern oder teilen von drittländern, die in anhang i teil 1 erscheinen oder auf die dort bezug genommen wird, in die gemeinschaft eingeführt oder durch diese durchgeführt werden.

Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

pareiškėjai garbingai pareiškia, kad jie nėra patekę nė į vieną iš finansinio reglamento 93 straipsnio 1 dalyje ir 94 straipsnyje išvardytų situacijų.

Немецкий

die antragsteller bescheinigen ehrenwörtlich, dass sie sich nicht in einer der situationen nach artikel 93 absatz 1 oder artikel 94 der haushaltsordnung befinden.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- in lituano : cukrus naudojamas viename ar daugiau produktų, išvardytų reglamento (eeb) nr.

Немецкий

- litauisch : cukrus naudojamas viename ar daugiau produktų, išvardytų reglamento (eeb) nr.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

galutinio antidempingo muito norma, taikoma toliau išvardytų bendrovių pagamintų produktų neto kainai bendrijos pasienyje prieš sumokant muitą, yra tokia:

Немецкий

(2) auf den nettopreis frei grenze der gemeinschaft, unverzollt, der von den nachstehend aufgeführten unternehmen hergestellten waren finden folgende endgültige zollsätze anwendung:

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

susitariančiajai institucijai paprašius, kandidatas arba konkurso dalyvis pateikia numatomo subrangovo garbingą pareiškimą, kad jis nėra patekęs nė į vieną iš finansinio reglamento 93 ir 94 straipsniuose išvardytų situacijų.

Немецкий

"(7) auf verlangen des öffentlichen auftraggebers muss der bewerber oder bieter eine ehrenwörtliche erklärung des vorgesehenen unterauftragnehmers vorlegen, in der dieser erklärt, dass er sich nicht in einer der situationen nach artikel 93 oder 94 der haushaltsordnung befindet.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

1260/2001 27 straipsnyje nustatyta, kad skirtumas tarp minėto reglamento 1 straipsnio 1 dalies a punkte išvardytų produktų kainų arba biržos kainų ir bendrijos kainų gali būti dengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis.

Немецкий

1260/2001 kann der unterschied zwischen den notierungen oder preisen auf dem weltmarkt der in artikel 1 absatz 1 buchstabe a der angeführten verordnung genannten erzeugnisse und den preisen dieser erzeugnisse in der gemeinschaft durch eine erstattung bei der ausfuhr ausgeglichen werden.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

318/2006 32 straipsnyje numatyta, kad to reglamento 1 straipsnio 1 dalies c, d ir g punktuose išvardytų produktų kainų skirtumas pasaulinėje rinkoje ir bendrijoje gali būti padengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis.

Немецкий

318/2006 kann der unterschied zwischen den preisen auf dem weltmarkt der in artikel 1 absatz 1 buchstaben c, d und g der angeführten verordnung genannten erzeugnisse und den preisen dieser erzeugnisse auf dem gemeinschaftsmarkt durch eine erstattung bei der ausfuhr ausgeglichen werden.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo nr … [15] se la dichiarazione su fattura è compilata da un esportatore autorizzato, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere indicato in questo spazio.

Немецкий

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo nr … [15] wird die erklärung auf der rechnung durch einen ermächtigten ausführer ausgefertigt, so ist die bewilligungsnummer des ermächtigten ausführers an dieser stelle einzutragen.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,487,795 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK