Вы искали: il resistente (Итальянский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

il resistente argomenta, anch'esso, dalle norme comuni tarie per giustificare il proprio operato.

Немецкий

in den frühen leitentscheidungen in england und wales hieß es, die dortigen gerichte soll ten zunächst den sachverhalt ermitteln.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in seguito a mancato adempimento di queste obbligazioni, il resistente aveva adito con successo i giudici dei paesi bassi, ove le parti erano entrambe domicilia­te.

Немецкий

er vereinbart alsdann mit dem beklagten, daß dieser das geschäft gegen einen monatlichen „pachtzins" betreiben solle; auch die miete für die geschäftsräume sollte vom beklagten getragen werden, der sich darüber hinaus zur zahlung eines bestimmten betrages für den goodwill verpflichtete.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

non v'è motivo di valutare questa situazione diversamente a seconda del se il resistente abbia la residenza, o la sede, nello stato per il quale è chiesta l'esecuzione oppure in un altro stato.

Немецкий

es besteht keine veranlassung, diesen sachverhalt un terschiedlich zu beurteilen je nachdem, ob der antragsgegner seinen gewöhnlichen aufenthalt oder seinen sitz im vollstreckungsstaat oder in einem anderen staat hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il resistente in una causa pendente dinanzi allo hoge raad dei paesi bassi, che fino al febbraio 1973 aveva esercito un'impresa di fioraio in un negozio da lui condotto in loca zione a wuppertal (repubblica federale di germania), aveva poi convenuto col ricorrente che quest'ultimo avrebbe rilevato l'azienda, pagando un «canone d'affitto» men sile; il ricorrente aveva inoltre assunto a proprio carico il canone locativo dovuto per il negozio e si era impegnato a versare una certa somma come compenso per l'avviamento commerciale.

Немецкий

der kläger eines vor dem hoge raad der niederlande schwebenden rechtsstreits be trieb bis februar 1973 in gemieteten räumen in wuppertal (bundesrepublik deutsch land) ein blumengeschäft. er vereinbarte alsdann mit dem beklagten, daß dieser das geschäft gegen einen monatlichen „pachtzins" betreiben solle; auch die miete für die geschäftsräume sollte vom beklagten getragen werden, der sich darüber hinaus zur zahlung eines bestimmten betrages für den goodwill verpflichtete.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,919,175,080 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK