Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non si procede a votazione.
eine abstimmung hierüber findet nicht statt.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 5
Качество:
come si procede?
wie läuft das alles ab?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in tal caso non si procede alla votazione.
es erfolgt dann keine abstimmung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si procede alla votazione.
wir kommen zur abstimmung.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 12
Качество:
non si procede a una ponderazione a posteriori.
wichten: eine wichtung wird im nachhinein nicht vorgenommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(si procede alla votazione)
(es wird abgestimmt)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si procede all' elezione di un vicepresidente del parlamento.
wir kommen zur wahl eines vizepräsidenten des parlaments.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in caso affermativo non si procede alla revoca dell'immunità.
donnez (ldr), berichterstatter. - (fr) herr präsident, kolleginnen und kollegen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si procede comunque molto rapidamente.
der prozeß verläuft jedenfalls recht schnell.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in linea di principio non si procede ad ulteriori indagini.
grundsa¨tzlich werden keine weiteren erhebungen durchgefu¨hrt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non si procede in alcun modo nei confronti di questi crimini.
es gibt nicht die geringste aufarbeitung dieser verbrechen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il relatore accetta l'emendamento e non si procede ad alcuna discussione.
der berichterstatter stimmte dem Änderungsantrag zu, eine diskussion darüber fand nicht statt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2. non si procede alla trasmissione di cui al paragrafo 1 quando:
(2) die Übermittlung gemäß absatz 1 erfolgt nicht, wenn
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nell'ambito della presente nota non si procede alla.descrizione di tale tecnica.
manche fachleute halten es zwar nicht für gefährlich, wenn man die leitung ganz einfach auf wasserstoff umstellt;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non si procede a correzione della temperatura per i pneumatici di classe c3.
bei reifen der klasse c3 erfolgt keine temperaturkorrektur.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
non si procede abitualmente ad un controllo dei rifiuti che arrivano nei siti comunali.
im rahmen dieses prozesses ist es den planungsbehörden möglich, nur dann eine genehmigung für eine entwicklung zu erteilen, wenn spezifische betriebs- oder anlagenbaukriterien eingehalten werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
conformemente all'articolo 238 del codice, non si procede al rimborso o allo sgravio dei dazi all'importazione quando:
die erstattung oder der erlaß der einfuhrabgaben nach artikel 238 des zollkodex ist ausgeschlossen für waren,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
e' forse questa una delle ragioni per cui non si procede a questo tipo di concertazione ?
1.2.3. - d2^_ausarbe2tun2_einer_e2^kommensgol2tlk
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se il consiglio esprime la propria approvazione, non si procede nemmeno alla seconda lettura.
für mich ist die antwort auf diese frage einfach, wenn die sache als solche auch hoch kompliziert ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non si procede dunque al recupero degli aiuti derivanti dall'esenzione illegittima ed incompatibile relativa all'imposta comunale sugli immobili.
es sollte folglich keine rückforderung der beihilfe angeordnet werden, die sich aus der rechtswidrigen und unvereinbaren befreiung von dieser kommunalen immobiliensteuer ergibt.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество: