İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non si procede a votazione.
eine abstimmung hierüber findet nicht statt.
Son Güncelleme: 2017-03-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
come si procede?
wie läuft das alles ab?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in tal caso non si procede alla votazione.
es erfolgt dann keine abstimmung.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si procede alla votazione.
wir kommen zur abstimmung.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:
non si procede a una ponderazione a posteriori.
wichten: eine wichtung wird im nachhinein nicht vorgenommen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(si procede alla votazione)
(es wird abgestimmt)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si procede all' elezione di un vicepresidente del parlamento.
wir kommen zur wahl eines vizepräsidenten des parlaments.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in caso affermativo non si procede alla revoca dell'immunità.
donnez (ldr), berichterstatter. - (fr) herr präsident, kolleginnen und kollegen!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si procede comunque molto rapidamente.
der prozeß verläuft jedenfalls recht schnell.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in linea di principio non si procede ad ulteriori indagini.
grundsa¨tzlich werden keine weiteren erhebungen durchgefu¨hrt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non si procede in alcun modo nei confronti di questi crimini.
es gibt nicht die geringste aufarbeitung dieser verbrechen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il relatore accetta l'emendamento e non si procede ad alcuna discussione.
der berichterstatter stimmte dem Änderungsantrag zu, eine diskussion darüber fand nicht statt.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. non si procede alla trasmissione di cui al paragrafo 1 quando:
(2) die Übermittlung gemäß absatz 1 erfolgt nicht, wenn
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nell'ambito della presente nota non si procede alla.descrizione di tale tecnica.
manche fachleute halten es zwar nicht für gefährlich, wenn man die leitung ganz einfach auf wasserstoff umstellt;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non si procede a correzione della temperatura per i pneumatici di classe c3.
bei reifen der klasse c3 erfolgt keine temperaturkorrektur.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non si procede abitualmente ad un controllo dei rifiuti che arrivano nei siti comunali.
im rahmen dieses prozesses ist es den planungsbehörden möglich, nur dann eine genehmigung für eine entwicklung zu erteilen, wenn spezifische betriebs- oder anlagenbaukriterien eingehalten werden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conformemente all'articolo 238 del codice, non si procede al rimborso o allo sgravio dei dazi all'importazione quando:
die erstattung oder der erlaß der einfuhrabgaben nach artikel 238 des zollkodex ist ausgeschlossen für waren,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' forse questa una delle ragioni per cui non si procede a questo tipo di concertazione ?
1.2.3. - d2^_ausarbe2tun2_einer_e2^kommensgol2tlk
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se il consiglio esprime la propria approvazione, non si procede nemmeno alla seconda lettura.
für mich ist die antwort auf diese frage einfach, wenn die sache als solche auch hoch kompliziert ist.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non si procede dunque al recupero degli aiuti derivanti dall'esenzione illegittima ed incompatibile relativa all'imposta comunale sugli immobili.
es sollte folglich keine rückforderung der beihilfe angeordnet werden, die sich aus der rechtswidrigen und unvereinbaren befreiung von dieser kommunalen immobiliensteuer ergibt.
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: