Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da ciò derivano evidenti vantaggi per ambo le parti che vanno al di là degli aspetti meramente formali della sua azione.
für beide seiten ergeben sich daraus offensichtliche vorteile, die über die rein formalen aspekte seines wirkens hinaus gehen."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il presente documento è un documento di lavoro dei servizi della commissione redatto a fini meramente informativi.
diese arbeitsunterlage der kommissionsdienststellen dient der information.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la presidenza si astiene dall'iscrivere all'ordine del giorno del coreper punti meramente informativi.
der vorsitz vermeidet es, reine informationspunkte auf die tagesordnung des astv zu setzen.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
altre ong prestano nel contempo la loro collaborazione per aspetti diversi dei medesimi progetti.
die organisation hat 1400 brunnen gebohrt und mehr als 900 mechanische pumpen installiert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laddove possibile, vengono calcolati valori monetari per aspetti specifici di ciascuna attività,
die zusammenarbeit der generaldirektionen für regionalpolitik und umwelt, eurostat und verschiedenen nationalen statistischen Ämtern" beginnt allmählich ergebnisse zu zeitigen. um
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il problema della misurazione delle disparità interregionali è di importanza cruciale, sia nei suoi aspetti meramente descrittivi, sia in quanto determinati
in italien haben sich die "terms of trade" in den zehn jahren von 1972 bis 1981 um rund 40 prozentpunkte, d.h. von 125,6 auf 85 verschlechtert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la soddisfazione globale per il lavoro può tuttavia calare la soddisfazione particolare per aspetti diverse del lavoro.
aber aufgrund der allgemeinen arbeitsbefriedigung ist es viel leicht etwas schwierig zu erkennen, wie groß die befriedigung mit einzelnen aspekten der arbeit ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"tipo di veicolo" indica veicoli che non differiscono tra loro per aspetti essenziali come:
4.2 "fahrzeugtyp" eine gesamtheit von fahrzeugen, die sich in wesentlichen merkmalen wie den folgenden nicht unterscheiden:
Последнее обновление: 2017-01-16
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
preoccupaz per aspetto orecchie
sorge wegen aeusserer erscheinung ohr
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
3) spesso avevano bisogno di assistenza tecnica specializzata per appoggiare la propria tecnologia o per aspetti marginali ad essa.
3. schliesslich benötigten sie häufig technische spezialberatung zur unterstützung ihrer eigenen technologie oder von randtechnologien. logien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò vale in particolar modo per gli aspetti sostanziali, ma anche per aspetti procedurali che possono avere delle ripercussioni sulle parti stesse.
dies gilt vor allem für materiell-rechtliche fragen, aber auch für verfahrensfragen, die die situation der anmeldenden parteien konkret beeinflussen können.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
per l'aspetto iii 2a:
für teilbereich 111.2.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.3. "dispositivi silenziatori di tipi diversi" dispositivi silenziatori che differiscono sostanzialmente tra loro per aspetti quali:
2.3. "schalldämpferanlagen unterschiedlicher bauart" anlagen, die untereinander wesentliche unterschiede aufweisen, insbesondere:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pertanto vorrei chiedere di iscrivere a verbale che il vicepresidente martin dichiarò l'allegato un documento meramente informativo.
könnten wir also die verwaltung bitten, ganz gewiß im protokoll aufzunehmen, daß herr martin, vizepräsident, gesagt hat, er sei lediglich zur information beigefügt worden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anche nel settore della ricerca, il semplice scambio di esperienze e di risultati serve a scopo meramente informativo e non costituisce restrizione alla concorrenza.
der reine erfahrungs- und ergebnisaustausch dient auch auf dem gebiet der forschung lediglich der information und schränkt den wettbewerb nicht ein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri dichiarano competente per aspetti di sicurezza portuale il punto di contatto designato a norma del regolamento (ce) n. .../...
die mitgliedstaaten benennen für fragen der gefahrenabwehr im hafen die gemäß der verordnung (eg) nr. …/…
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
attualmente classificabili ai codici nc ex73041010, ex73041030, 73043199, 73043991 e 73043993. i codici nc sono indicati a titolo meramente informativo.
die derzeit den kn-codes ex73041010, ex73041030, 73043199, 73043991 und 73043993 zugewiesen werden. diese kn-codes werden nur informationshalber angegeben.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
il tasso di cambio utilizzato è approssimativo (1 eur = 38 skk) e i dati in euro hanno carattere meramente informativo.
der verwendete wechselkurs ist nur ein näherungswert (1 eur = 38 skk), und die angaben in euro besitzen lediglich informativen charakter.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
d) procedure per l'aspetto operativo, e dove appropriato:
d) verfahren für operative angelegenheiten, und gegebenenfalls:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se non si rilevano problemi di accesso alla rete o a internet e le applicazioni possono accedere senza problemi a internet, questi messaggi hanno uno scopo meramente informativo e non richiedono interventi da parte dell'utente.
falls sie keine probleme mit dem netzwerk- oder internetzugriff feststellen und die anwendungen wie gewünscht auf das internet zugreifen können, dienen diese meldungen nur dem informationszweck und verlangen keine benutzeraktion.
Последнее обновление: 2016-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.