Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
india, relazione aiuto finanziario.
gesamtfangmenge, seefisch, zulässige fangmenge fangmenge nach arten erhaltung der fischbestände, fischereizone.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1 - 120 2 - 144 protezione dell'ambiente, relazione aiuto sociale
bekämpfung der arbeitslosigkeit
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2064 ripartizione aiuto statale, mercato intemo comunitario, relazione, dell'aiuto
arbciissichcrheit, bauindustrie, humanisierung der arbeitswert ware nqu al ität tät
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1 -42 formazione professionale, giovane, orientamento professionale, relazione aiuto all'estero
eg-länder, erzeugnis der eisen- und stahlindustrie, industrieproduktion, industriestatistik
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha invitato gli interessati a presentare le proprie osservazioni in relazione all'aiuto in oggetto.
die kommission hat die beteiligten aufgefordert, sich zu der vorerwähnten beihilfe zu äußern.
Последнее обновление: 2017-01-16
Частота использования: 1
Качество:
È un peccato, in quanto vi si fanno considerazioni politiche estranee ad una relazione sull'aiuto alimentare.
notenboom, mitberatender berichterstatter. — (nl) herr präsident, ich werde mich sehr kurz fassen und weniger als eine minute sprechen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
asia, relazione aiuto allo sviluppo, finanziamento comunitario, organizzazione non governativa, paese in via di sviluppo
123 selbständige tätigkeit arbeitsbedingungen. erwerbsbevölkerung, selbständiger beruf, soziale sicherheit
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
28 adulto, giovane, orientamento professionale, relazione aiuto alle imprese, cedefop, creazione di impresa, formazione
europäische union einheitliche europäische akte, europäische integration
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2. nel 2005 la commissione presenterà al parlamento europeo e al consiglio una relazione sull'aiuto alla trasformazione, corredata se del caso di proposte.
(2) im jahr 2005 legt die kommission dem europäischen parlament und dem rat einen bericht über die verarbeitungsbeihilfe, dem gegebenenfalls vorschläge beigefügt sind, vor.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
466 471 accordo di cooperazione ce. paesi lerzi. progelto d'investimento, relazione aiuto allo sviluppo, bei. garanzia di credito.
fischereiabkommen, portugal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(2) il 6 ottobre 2004 la commissione ha avviato il procedimento formale di esame in relazione all’aiuto in questione.
(2) am 6. oktober 2004 leitete die kommission wegen der betreffenden beihilfe das förmliche prüfverfahren ein.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vorrei ricordare in particolare il punto 10.21, il quale chiede una maggiore specializzazione delle voci di bilancio in relazione all'aiuto ai paesi in via di sviluppo.
ich möchte ganz konkret auf ziffer 10.21 hinweisen, in der eine größere spezialisierung der haushaltsposten in bezug auf die unterstützung der unterentwickelten länder ge fordert wurde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha deciso di avviare la procedura di cui all'articolo 93, paragrafo 2, del trattato, in relazione all'aiuto previsto dall'articolo 1 del progetto di legge n.
die kommission hat soeben beschlossen, das verfahren nach artikel 93 absatz 2 des vertrages hinsichtlich der vorstehend bezeichneten beihilfe einzuleiten, die in artikel 1 des geplanten gesetzes nr.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
con lettera del 21 febbraio 2007, la commissione ha notificato alla polonia di aver deciso di avviare il procedimento ai sensi dell'articolo 88 paragrafo 2 del trattato ce in relazione all'aiuto a favore di techmatrans sa.
februar 2007 teilte die kommission polen ihren beschluss mit, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag im zusammenhang mit der beihilfe an techmatrans s.a.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
con lettera del 16 maggio 2006, la commissione ha informato il portogallo della decisione di avviare il procedimento ai sensi dell'articolo 88, paragrafo 2, del trattato in relazione all'aiuto in questione.
mit schreiben vom 16. mai 2006 teilte die kommission portugal ihre entscheidung mit, wegen der betreffenden beihilfe das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
decreto federale concernente la concessione di un credito speciale all'unione europea di pagamenti in relazioni all'aiuto finanziario dell'unione alla francia
bundesbeschluss betreffend die gewährung eines sonderkredites an die europäische zahlungsunion im zusammenhang mit ihrer finanziellen hilfe an frankreich
con lettera del 21 marzo 2007 la commissione ha informato il belgio della propria decisione di estendere il procedimento avviato il 27 febbraio 2002 in relazione all'aiuto in questione, a norma dell'articolo 88, paragrafo 2, del trattato.
mit schreiben vom 21. märz 2007 teilte die kommission belgien ihren entschluss mit, das am 27. februar 2002 wegen besagter beihilfe eingeleitete verfahren zu verlängern.
il problema che ora si pone, onorevoli colleghi, è che la relazione sull'aiuto aumentare, relazione an nua che avevo il compito di presentare a nome deua commissione per lo sviluppo e la cooperazione, risulta modificata dal sistema dei dodicesimi provvisori.
die wechselnden bedürfnisse der gfs erfordern nun also, daß eine kleine anzahl von leuten mit fähigkeiten, die für die auszuführenden arbeiten nicht länger unmittelbar relevant sind, platz machen soll für jüngere leute mit fachlichen kentnissen, die der arbeit ent sprechen, mit der die gfs gegenwärtig zu tun hat, und bei der der schwerpunkt von zeit zu zeit verändert werden muß.
(18) di conseguenza il procedimento di indagine formale a norma dell'articolo 88, paragrafo 2, del trattato ce avviato l' 11 dicembre 2007 in relazione all'aiuto concesso a fluorite di silius spa deve essere chiuso,
(18) das förmliche prüfverfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag, das am 11.
(1) l' 11 dicembre 2007 la commissione ha informato l'italia della decisione di avvio del procedimento a norma dell'articolo 88, paragrafo 2, del trattato in relazione all'aiuto concesso a favore di fluorite di silius spa.
dezember 2007 setzte die kommission italien von ihrer entscheidung in kenntnis, wegen der beihilfe für das unternehmen fluorite di silius s.p.a.