Вы искали: svantaggiare (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

svantaggiare

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

favorire l'uno significa svantaggiare l'altro.

Немецкий

hinter diesem begriff können sich nämlich sehr un terschiedliche realitäten und handlungsweisen ver bergen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il limite attuale è ritenuto ragionevolmente basso e tale da non svantaggiare i consumatori.

Немецкий

die haftungsgrenze sei verhältnismäßig niedrig und würde die verbraucher nicht in unangemessener weise benachteiligen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò potrebbe svantaggiare i passeggeri che si trovano in lista d'attesa per un determinato volo.

Немецкий

dies könnte diejenigen passagiere benachteiligen, die auf der warteliste für einen bestimmten flug stehen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

inoltre il comitato ritiene che la regolamentazione fiscale del commercio elettronico non debba svantaggiare il commercio tradizionale.

Немецкий

der ausschuss ist auch der ansicht, dass durch steuerliche regelungen des elektronischen geschäftsverkehrs der stationäre handel nicht benachteiligt werden darf.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e le disposizioni in questione non siano tali da svantaggiare i produttori di suini dello stato membro che le ha emanate.

Немецкий

festzustellen, ob die fraglichen vorschriften nicht geeignet sind, die schweineproduzenten des mitgliedstaats zu benachteiligen, der sie erlassen hat.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' necessario dunque rifiutare fermamente le false solu­zioni, smettere di regolamentare e di svantaggiare il lavoro.

Немецкий

das zu schützen de territorium der union wird um 50% vergrößert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'effetto complessivo, essi sostengono, era quello di svantaggiare i produttori comunitari di acciaio a livello internazionale.

Немецкий

alles zusammen, so führten sie an, würde die stahlproduzenten der gemeinschaft auf internationaler ebene benachteiligen.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alla luce degli elementi portati a conoscenza della corte, i criteri o i metodi di selezione di systembolaget non appaiono né discriminatori né tali da svantaggiare i prodotti importati.

Немецкий

mit seinen fragen möchte das nationale gericht wissen, ob die artikel 30 und 37 des vertrages nationalen bestimmungen über die organisation eines staatlichen einzelhandclsmonopols für alkoholische getränke, wie sie im vorlagebcschluß wiedergegeben sind, entgegenstehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

calvez siamo a favore di imprese creatrici di nuovi posti di lavoro, e non vogliamo svantaggiare le imprese europee ; pensiamo anche al loro futuro.

Немецкий

pesmazoglou pflichtung zu einer derartigen vereinbarung aufzuerlegen, wird sich schwer eine rechtliche grundlage finden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in forza di questi principi, l'azione della commissione non può svantaggiare o favorire i pubblici poteri quando procedono a conferimenti di capitale di rischio alle imprese.

Немецкий

entsprechend diesen grundsätzen darf die kommission die öffentliche hand weder be nachteiligen noch begünstigen, wenn sie unternehmen haftendes kapital bereitstellt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

10.7 il comitato fa presente che le disposizioni intese a garantire la sicurezza (security) non debbono svantaggiare i trasporti via mare rispetto a quelli su strada.

Немецкий

10.7 der ausschuss weist darauf hin, dass sicherheitsmaßnahmen den seeverkehr im vergleich zum straßenverkehr nicht benachteiligen dürfen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

considerando che la protezione della sicurezza e della salute delle lavoratrici gestanti, puerpere o in periodo di allattamento non deve svantaggiare le donne sul mercato del lavoro e non pregiudica le direttive in materia di uguaglianza di trattamento tra uomini e donne;

Немецкий

der schutz der sicherheit und der gesundheit von schwangeren arbeitnehmerinnen, wöchnerinnen und stillenden arbeitnehmerinnen darf frauen auf dem arbeitsmarkt nicht benachteiligen; er darf ferner nicht die richtlinien zur gleichbehandlung von männern und frauen beeinträchtigen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dal punto di vista del mercato unico, è possibile che al momento gli stati membri mantengano più basse del voluto le imposte sulle emissioni di co2 per non svantaggiare le proprie imprese o per non vedere erosi i propri introiti per il fatto che i consumatori sarebbero indotti a comprare combustibile e carburante negli stati membri in cui sono tassati meno.

Немецкий

aus der binnenmarktperspektive ist denkbar, dass mitgliedstaaten derzeit co2-emissionen nicht so hoch besteuern, wie sie gerne würden, weil dadurch ihre unternehmen benachteiligt oder verbraucher dazu bewegt würden, brennstoff in mitgliedstaaten mit niedrigeren steuersätzen zu beziehen, was finanzielle einbußen nach sich ziehen würde.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

comunque, anche se la produzione di zucchero prodotto nella raffineria di villasor è quasi esclusivamente destinata al mercato sardo, resta il fatto che l'aiuto in questione può svantaggiare un eventuale concorrente di un altro stato membro in questo mercato.

Немецкий

auch wenn der in der raffinerie villasor hergestellte zucker fast ausschließlich für den markt sardiniens bestimmt ist, ist auf jeden fall festzuhalten, dass die geprüfte beihilfe geeignet ist, einen möglichen wettbewerber aus einem anderen mitgliedstaat auf diesem markt zu benachteiligen.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

(9) È opportuno stabilire le condizioni della pubblicità comparativa lecita, per quanto riguarda il confronto, per determinare quali prassi in materia di pubblicità comparativa possono comportare una distorsione della concorrenza, svantaggiare i concorrenti e avere un'incidenza negativa sulla scelta dei consumatori.

Немецкий

(9) es sollten bedingungen für zulässige vergleichende werbung vorgesehen werden, soweit der vergleichende aspekt betroffen ist, mit denen festgelegt wird, welche praktiken der vergleichenden werbung den wettbewerb verzerren, die mitbewerber schädigen und die entscheidung der verbraucher negativ beeinflussen können.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,955,033 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK