Вы искали: ti siamo vicini (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

ti siamo vicini

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

vi siamo vicini

Немецкий

we are close to you

Последнее обновление: 2020-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

siamo vicini ad un consenso.

Немецкий

vorsitz: georgios romeos

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

qui siamo vicini al concetto di tribù e alla fami

Немецкий

mit positiven reaktionen auf diese erwartungen gibt die gemeinschaft ein weiteres signal

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

siamo vicini di casa e amici nel privato», prosegue persson.

Немецкий

im privatleben sind wir nachbarn und freunde", so persson.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

siamo vicini ai parenti delle vittime dell’ atroce violenza in iraq.

Немецкий

unsere anteilnahme gilt den angehörigen der opfer der furchtbaren gewalttaten im irak.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

poiché siamo vicini, sappiamo che siamo importanti gli uni per gli altri.

Немецкий

uns als nachbarn ist klar, dass wir füreinander von bedeutung sind.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

pertanto siamo vicini a dare una soluzione all'architettura europea della sicurezza.

Немецкий

es führt deshalb für uns kein weg daran vorbei, eine europäische sicherheitsarchitektur festzulegen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

siamo vicini al punto di saturazione e bisogna prendere urgentemente misure preventive per evitare la crisi.

Немецкий

wir nähern uns den grenzen der belastbarkeit und brauchen dringend rezepte, um den verkehrsinfarkt abzuwenden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le siamo vicini in questo esilio che la costringe a vivere lontano dalla famiglia che vive in condizioni di pericolo.

Немецкий

viele der sozialen fortschritte in den entwicklungsländern werden in den kommenden jahren eher durch frauen als durch männer verwirklicht werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

siamo vicini alla soluzione, perché siamo ancora in tempo per cambiare determinate informazioni che in questo momento destano preoccupazione.

Немецкий

wir können den weg zu ihrer lösung beschreiten, denn noch haben wir zeit, um bestimmte informationen, die uns derzeit mit sorge erfüllen, zu ändern.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

siamo vicini a tutti coloro che lottano ora contro gli effetti devastanti che si susseguono da quando il terremoto ha colpito questa regione del pacifico.

Немецкий

wir stehen an der seite all der menschen, die jetzt mit den zu tage tretenden verheerenden auswirkungen des erdbebens im pazifikraum zu kämpfen haben.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

contrariamente a ciò che molti credono, penso che nel settore dello sviluppo industriale siamo vicini a politiche comuni tanto quanto nel settore agricolo.

Немецкий

es gereicht dem hause nicht zur ehre und zum ruhm, wenn sie, wie herr boyes sagte, während einer sehr wichtigen frage in ihren gesprächen fortfahren und den erklärungen zur abstimmung nicht zuhören.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

noi greci siamo vicini degli albanesi e, com’ è noto, un vicino sa della persona della porta accanto più di chi vive altrove.

Немецкий

wir griechen sind nachbarn der albaner, und bekanntlich weiß ein nachbar mehr über die person nebenan, als über jemanden, der woanders wohnt.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

vorrei dire che, in momenti così tristi, il mio pensiero, i nostri pensieri vanno alle vittime di questa sciagura e che siamo vicini alle loro famiglie.

Немецкий

ich möchte ihnen nur sagen, daß ich, daß wir in dieser schweren stunde der opfer des unglücks gedenken und ihren angehörigen unser mitgefühl zum ausdruck bringen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in altre parole, vorremmo che gli animali della comunità si nutrissero soprattutto di fave. vorrei che la commissione ci dicesse se siamo vicini alla realizzazione di questo obiettivo.

Немецкий

ich muß nach drücklich darum ersuchen, daß der fischerei auf der mai-tagung, wenn dieses thema erneut zur debatte stehen soll, ein viel früherer punkt auf der tagesordnung eingeräumt wird, damit wir für diesen sehr wichtigen bereich unserer arbeiten die gebührende aufmerksamkeit finden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

io sono anziano, pensionato, e non mi offenderò, fatuzzo, se dirai nella tua dichiarazione di voto che noi pensionati siamo vicini al cielo più degli altri cittadini.

Немецкий

ich bin alt und pensioniert und werde nicht beleidigt sein, wenn du in deiner erklärung zur abstimmung sagen wirst, dass wir rentner dem himmel näher sind als die anderen bürgerinnen und bürger.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

parliamo di potere locale noi che, eletti dai cittadini, siamo vicini alla gente e viviamo con la gente un quotidiano fatto di tradizioni e di richiami alla modernità che possono però essere spersonalizzanti.

Немецкий

unter den ziel-1-regionen gibt es gebiete, die noch nicht richtig erschlossen sind und deren potential nutzbar gemacht werden könnte, wenn die strukturfonds entsprechend eingesetzt werden, nämlich vor allem im kulturellen bereich.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sappiamo tutti quanto siamo vicini al massimale dell' 1% — non lo sappiamo forse con precisione, ma lo sentiamo — e a ciò non si dà risposta sul come finanziare il tutto.

Немецкий

er kommt zu dem schluß, daß wir die politiken, die einen direkten und raschen einfluß auf die arbeitslosigkeit haben, durch den haushaltsplan und nicht durch bloße worte unterstützen müssen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

molte delle circoscrizioni elettorali sono an date a candidati macedoni - soprattutto dell'alternativa democratica - e spero, anche per noi che in fondo siamo vicini di casa del kosovo, che questa diventi in futuro una regione di stabilità.

Немецкий

unserer an sicht nach hat es 1997 in den bereichen, um die es im be richt geht, rückschritte gegeben, keine fortschritte also in bezug auf den vertrag von amsterdam, den euro, die gasp und die bereiche recht und inneres, um nur einige zu nennen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma accadde, ahimé, ed unisco anch'io la mia voce a quella dell'onorevole jack son nell'esprimere la profonda simpatia a nome del mio gruppo sia ai feriti che ai parenti delle vittime, a cui siamo vicini nel loro dolore.

Немецкий

wenn wir das beherzigen und uns die ses gebot zu eigen machen, dann bewahren wir all de nen, die auf so schreckliche art und weise mit dem wrack der herald of free enterprise untergegangen sind, ein würdiges und bleibendes andenken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,756,155 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK