Вы искали: serietà, rispettabilità e correttezza (Итальянский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Polish

Информация

Italian

serietà, rispettabilità e correttezza

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Польский

Информация

Итальянский

trasparenza e correttezza

Польский

przejrzystość i otwartość

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

completezza e correttezza della trasmissione dei dati

Польский

kompletność oraz poprawność transmisji danych

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

principi di legalità e correttezza, proporzionalità e necessità del trattamento

Польский

zasady zgodności z prawem i rzetelności, proporcjonalności i konieczności przetwarzania

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

articolo 7 completezza e correttezza della trasmissione dei dati 1.

Польский

artykuł 7 kompletność oraz poprawność transmisji danych 1.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

la gravità del rischio, che dipende dalla serietà e dalla probabilità del possibile danno alla salute/sicurezza.

Польский

wagę skutków zagrożenia, w zależności od rozmiaru i prawdopodobieństwa ewentualnej szkody dla zdrowia/bezpieczeństwa.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

bob johnson cercò di far capire alla gente la serietà della situazione in africa.

Польский

bob johnson starał się uświadomić ludziom powagę sytuacji w afryce.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

È opportuno stabilire un quantitativo minimo di ammasso a garanzia della serietà delle offerte.

Польский

w celu zapewnienia rzetelnych ofert właściwe jest ustalenie minimalnej ilości, którą można składować.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in tale contesto, i principi di parità di trattamento e correttezza richiedono che si tenga conto del periodo di tempo durante il quale le banconote in euro ritirate erano state emesse.

Польский

zasady równego traktowania i słuszności wymagają wzięcia pod uwagę okresu, w którym emitowane były wycofane z obiegu banknoty.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

b ) nell ' ambito di gare , esclusivamente per garantire la serietà delle offerte da parte dei concorrenti ,

Польский

b) w ramach procedury przetargowej w jedynym celu zagwarantowania składania poważnych ofert przez oferentów;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- il successo dipende anche dalla serietà con la quale gli stati membri assolvono i loro obblighi e dall'effettiva attuazione sul piano nazionale delle priorità stabilite,

Польский

- powodzenie zależy przede wszystkim od tego, czy państwa członkowskie poważnie potraktują swoje zobowiązania i faktycznie zrealizują uzgodnione priorytety na szczeblu krajowym,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

— tossicità particolarmente preoccupante (ad esempio per la serietà/gravità degli effetti), o

Польский

— toksyczności stwarzającej szczególne powody do obaw (np. poważne skutki działania), lub

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al contrario, lungi dal porre in discussione la serietà del programma cocomo 2, la convenuta si limita a confutare la validità del modo di applicazione di tale programma da parte della ricorrente.

Польский

natomiast,nie kwestionując poważnego charakteru oprogramowania cocomo 2, pozwana ogranicza się do podważenia sposobu zastosowania tego oprogramowania przez skarżącą.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le procedure per il rilascio del nulla osta di sicurezza sono destinate a determinare se una persona può avere accesso a informazioni classificate tenuto conto dei requisiti, compresi quelli per determinare la serietà e l’affidabilità, fissati in regolamenti e orientamenti stabiliti da ciascuna delle parti.

Польский

procedury sprawdzające dotyczące bezpieczeństwa mają na celu stwierdzenie, czy dana osoba może uzyskać dostęp do informacji niejawnych przy uwzględnieniu wymogów zawartych w przyjętych przez każdą ze stron przepisach i wytycznych, w tym wymogów mających na celu określenie wiarygodności i solidności danej osoby.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

una volta analizzate le informazioni supplementari fornite, la commissione ha constatato che mancavano ancora informazioni essenziali riguardanti diversi impianti nel piano nazionale transitorio e che per questo motivo non era possibile procedere a una valutazione complessiva del piano, in particolare in termini di coerenza e correttezza delle informazioni e delle ipotesi e dei calcoli utilizzati per determinare il contributo di ciascun impianto di combustione ai massimali di emissione.

Польский

na podstawie dodatkowych informacji komisja stwierdziła, że w ppk nadal brakuje istotnych danych dotyczących kilku obiektów i w związku z tym pełna ocena ppk nie jest możliwa, w szczególności jeśli chodzi o spójność i prawidłowość danych oraz założeń i wyliczeń wykorzystanych do określania udziału każdego obiektu energetycznego spalania w pułapach emisji.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tuttavia le cauzioni incamerate, costituite per il rilascio di titoli di importazione o di esportazione, oppure nell'ambito di una procedura di gara al solo scopo di garantire la serietà delle offerte presentate, sono trattenute dagli stati membri.

Польский

jednakże zabezpieczenia, które uległy przepadkowi, złożone przy wydawaniu pozwoleń na wywóz lub przywóz lub w ramach procedur przetargowych wyłącznie w celu zapewnienia złożenia przez oferentów rzetelnych ofert, są zatrzymywane przez państwa członkowskie.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ne deriva che, se nel contesto di un’impugnazione sorge al riguardo una contestazione che, come nella presente causa, non è manifestamente priva di serietà, la corte è tenuta a verificare la regolarità della composizione del collegio del tribunale che ha emesso la sentenza impugnata.

Польский

wynika stąd, że jeśli w ramach odwołania pojawia się w tym względzie wątpliwość, która nie jest, tak jak w niniejszej sprawie, oczywiście pozbawiona znaczenia, trybunał ma obowiązek zbadać prawidłowość składu izby sądu, która wydała zaskarżony wyrok.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'organismo di certificazione è un'entità, di diritto pubblico o privato, designata dallo stato membro in vista della certificazione dei conti dell'organismo pagatore riconosciuto relativamente alla veridicità, completezza e correttezza degli stessi, tenuto conto del sistema di gestione e controllo istituito.

Польский

jednostką certyfikującą jest podmiot prawa publicznego lub prawa prywatnego wyznaczony przez państwo członkowskie, odpowiedzialny za zatwierdzanie rachunków akredytowanych agencji płatniczych w zakresie ich prawdziwości, kompletności i dokładności, biorąc pod uwagę wprowadzony system zarządzania i kontroli.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciascuna di tali decisioni del comitato esecutivo tiene conto di tutti gli aspetti pertinenti, quali il grado di delicatezza dell’informazione necessaria all’ufficio per l’indagine, la sua importanza per l’indagine e la serietà del sospetto, come presentato al presidente della bce da parte dell’ufficio, di un dipendente della bce o di un partecipante agli organi decisionali, e il grado di rischio per il futuro funzionamento della bce.

Польский

każda taka decyzja zarządu podejmowana jest z uwzględnieniem wszystkich istotnych czynników, takich jak poziom szczególnego znaczenia informacji wymaganej przez urząd w ramach dochodzenia, jej znaczenie dla dochodzenia oraz waga podejrzeń, o jakich prezes ebc został poinformowany przez urząd, pracownika ebc lub osobę uczestniczącą w pracy organu, jak również stopień zagrożenia dla funkcjonowania ebc w przyszłości.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,766,806 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK