Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
volete contestarlo?
contestais isto?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ovviamente puoi contestarlo.
claro, poderás constestar...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
chi potrebbe contestarlo?
já os evoquei aqui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- non posso contestarlo.
-não o posso confrontar.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
no, non intendo contestarlo.
não tenho argumentos contra.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sfido chiunque a contestarlo.
desafio quem quer que seja a discordar disso.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
- gli altri potrebbero contestarlo?
os pais não o podem contestar?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ha delle prove per contestarlo?
tem provas para contestar isto?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
vi sono validissimi motivi per contestarlo.
existem todos os motivos e mais alguns para pôr em causa os referidos ensaios.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e avresti il coraggio di contestarlo?
e têm argumentos contra isto?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non ho alcuna intenzione di contestarlo.
também não pretendo pôr isso em causa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ecco, questo non mi sento di contestarlo.
não discordo disso.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- parla troppo. be', non posso contestarlo.
bem, não posso descordar disso.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non sta a me contestarlo, non sono sposato col mio capo come te.
não me compete a mim questioná-lo. ao contrário de si, não sou casado com o meu chefe.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e' tutto. lei sa quanto sia difficile contestarlo, vero?
mas sabe como é difícil vencer, certo?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
certo, e io ho il diritto di contestarlo per avermi attirato delle attenzioni.
e eu tenho o direito a contestar, pois vou ser alvo de investigações.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
un fatto che rattrista e lascia sgomenti, questo nessuno si sogna di contestarlo.
É muito triste e lamentável, ninguém discorda disso.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
questa architettura rimane comunque basata, e sinora nessuno ha potuto contestarlo validamente, sul rafforzamento della comunità dei dodici.
esta arquitectura futura funda-rnenta-se, e ninguém nos forneceu a prova do contrário, no reforço da comunidade dos doze.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la lotta contro i contenuti penalmente rilevanti, al punto in cui stanno le cose, è di competenza degli stati membri. non ho alcuna intenzione di contestarlo.
face à diversidade linguística da união europeia, pode rão subsistir dúvidas quanto à utilidade da utilização, para efeitos de filtragem, de programas de reconhecimento de palavras.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' uno strumento per ridurre il maggese e per dare nuove prospettive ai nostri agricoltori; è meno inquinante dei prodotti petroliferi: nessuno può contestarlo.
nesta fase só o relator pode pedir à comissão que clarifique a sua posição.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: