Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eravamo partner.
Мы были партнёрами.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
noi eravamo partner.
Мы были партнёрами.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
non eravamo associatori!”.
[Когда они поймут, что Аллах не прощает поклонение кому-либо, кроме Него, они станут отрекаться от своего многобожия.]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
“non eravamo con voi?” grideranno.
Они [лицемеры] возгласят к ним [к верующим]: «Разве мы (в земной жизни) не были вместе с вами (в делах повиновения Аллаху)?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
eravamo complessivamente sulla nave duecentosettantasei persone
Было же всех нас на корабле двести семьдесят шестьдуш.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la settimana scorsa eravamo molto occupate.
На прошлой неделе мы были очень заняты.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tutti noi eravamo insieme insegnanti e studenti.
Переводчик: Наталия Шведчикова.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
già eravamo sottomessi a lui prima che giungesse”.
Мы еще раньше этого были мусульманами".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
“per allah, certamente eravamo in errore evidente,
«Клянемся Аллахом, мы однозначно были в явном заблуждении,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
quando eravamo bambini, dormivamo nella stessa stanza.
Когда мы были детьми, мы спали в одной комнате.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
risponderanno: “non eravamo tra coloro che eseguivamo l'orazione,
Скажут они [адские мученики] (отвечая обитателям Рая): «Мы (в своей земной жизни) не были из числа молящихся,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
noi vi abbiamo traviato, perché in verità noi stessi eravamo traviati”.
Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
risponderanno: “nostro signore, ha vinto la disgrazia, eravamo gente traviata.
Они сказали [скажут] (в День Суда): «Господи, одолело нас наше злосчастие (которое было уже предопределено), и мы оказались заблудшими людьми.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество: