Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ti farei impazzire dal piacere
me volvería loco de placer
Последнее обновление: 2013-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
che farei, quando dio si alzerà, e, quando farà l'inchiesta, che risponderei
то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что могбы я отвечать Ему?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— eh, no — disse la contessa prendendole una mano — io con voi farei il giro del mondo e non mi annoierei mai.
-- Ну, нет, -- сказала графиня, взяв ее за руку, -- я бы с вами объехала вокруг света и не соскучилась бы.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— ma in favore del viaggio all’estero io farei notare il cambiamento di abitudini, l’allontanamento da quanto può suscitare ricordi.
-- Но в пользу поездки за границу я бы выставил перемену привычек, удаление от условий, вызывающих воспоминания.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assalonne aggiungeva: «se facessero me giudice del paese! chiunque avesse una lite o un giudizio verrebbe da me e io gli farei giustizia»
И говорил Авессалом: о, если бы меня поставили судьею в этой земле! комне приходил бы всякий, кто имеет спор и тяжбу, и я судил бы его по правде.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no...agresivo e di fare il seso forte e no piano.. capito a te come ti piace...piano o forte? ? losai che ti farei se stiamo viccini adesdo..ti vengo da dietro e ti zbatto forte forte con tutta la mia forza...
no... agresivo и сделать сильным, так и не seso план... Понимаю вас, как вам нравится... фортепиано или Форте?? losail бы вы, если мы viccini adesdo...Вы приехали из-за спины и сильный zbatto сильным изо всех сил...
Последнее обновление: 2014-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник: