Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e lo spirito immondo, straziandolo e gridando forte, uscì da lui
Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
di nuovo le passarono accanto, guardandola in viso e gridando fra le risa qualcosa con voce contraffatta.
Они опять, заглядывая ей в лицо и со смехом крича что-то ненатуральным голосом, прошли мимо.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
sentendo ciò, gli apostoli barnaba e paolo si strapparono le vesti e si precipitarono tra la folla, gridando
Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сем , разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gli aggressori sono entrati nella stazione gridando slogan fascisti come "non sarete mai dei greci!".
Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
venne dunque sua moglie gridando, colpendosi il volto e dicendo: “sono una vecchia sterile!”.
И (услышав эту весть) подошла жена его (по имени Сара) (к ангелам) с криком, ударяя (себя) по лицу (от удивления) и говоря: «(Как я могу родить, когда я уже) старуха бесплодная!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
essa seguiva paolo e noi gridando: «questi uomini sono servi del dio altissimo e vi annunziano la via della salvezza»
Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки - рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gli spiriti immondi, quando lo vedevano, gli si gettavano ai piedi gridando: «tu sei il figlio di dio!»
И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gesù, gridando a gran voce, disse: «padre, nelle tue mani consegno il mio spirito». detto questo spirò
Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! вруки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo corso sulla sabbia dura lungo il bagnasciuga gridando ogni volta che vedevamo un delfino morto; all'inizio ogni paio di minuti, poi il ritmo è aumentato.
Мы побежали по песку вдоль моря, когда увидели мертвого дельфина. Мы видели новые трупы через каждые несколько минут.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
allora gridando disse: padre abramo, abbi pietà di me e manda lazzaro a intingere nell'acqua la punta del dito e bagnarmi la lingua, perché questa fiamma mi tortura
и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надомною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь впламени сем.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allora giònata sconfisse la guarigione dei filistei che era in gàbaa e i filistei lo seppero subito. ma saul suonò la tromba in tutta la regione gridando: «ascoltino gli ebrei!»
И разбил Ионафан охранный отряд Филистимский, который был в Гиве; и услышали об этом Филистимляне, а Саул протрубил трубою по всей стране, возглашая: дауслышат Евреи!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ho sempre creduto che la colorazione fosse una tecnica che all'interno della fotografia documentaria avrebbe potuto rivelarsi molto difficile, dal momento che la drammaticità di una foto in bianco e nero rimane sempre più attraente; ma ad un certo punto l'utilizzo del colore diviene necessario, è l'immagine stessa che te lo chiede gridando, e la sua forza diviene indiscutibile.
Мне всегда казалось, что цвет - очень сложная техника в документальной фотографии, драматизм черно-белых фото гораздо более привлекателен.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: