Вы искали: mangerete (Итальянский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Russian

Информация

Italian

mangerete

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Русский

Информация

Итальянский

mangerete dall'albero zaqqûm,

Русский

непременно, будете есть (плоды) с дерева (под названием) заккум (который растет на дне Ада)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

non mangerete carne con il sangue

Русский

Не ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e vi saranno molti frutti e ne mangerete”.

Русский

Для вас в нем [в Раю] (уготованы) много (различных) плодов, которые вы будете есть.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

e nessuna colpa se mangerete in compagnia o da soli.

Русский

А когда вы войдете в дома (как в обитаемые, так и в необитаемые), то приветствуйте себя [друг друга] приветствием от Аллаха [[Если в доме кто-то есть, то говорится: «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

se sarete docili e ascolterete, mangerete i frutti della terra

Русский

Если захотите и послушаетесь, то будете вкушать блага земли;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma non ne mangerete il sangue; lo spargerai per terra come acqua

Русский

только крови не ешьте: на землю выливайте ее, как воду.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la terra produrrà frutti, voi ne mangerete a sazietà e vi abiterete tranquilli

Русский

и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете житьспокойно на ней.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non mangerete la loro carne e non toccherete i loro cadaveri; li considererete immondi

Русский

мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e non mangerete affatto sangue, né di uccelli né di animali domestici, dovunque abitiate

Русский

и никакой крови не ешьте во всех жилищах ваших ни из птиц, ни из скота;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e mangerete il pane di quel paese, ne preleverete un'offerta da presentare al signore

Русский

и будете есть хлеб той земли, то возносите возношение Господу;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

essi saranno per voi in abominio; non mangerete la loro carne e terrete in abominio i loro cadaveri

Русский

они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

voi farete come ho fatto io: non vi velerete fino alla bocca, non mangerete il pane del lutto

Русский

И вы будете делать то же, что делал я; бороды небудете закрывать, и хлеба от чужих не будете есть;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

comprerete da loro con denaro le vettovaglie che mangerete e comprerete da loro con denaro anche l'acqua da bere

Русский

пищу покупайте у них за серебро и ешьте; и воду покупайте у них за серебро и пейте;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mangerete in abbondanza, a sazietà, e loderete il nome del signore vostro dio, che in mezzo a voi ha fatto meraviglie

Русский

И до сытости будете есть и насыщаться и славить имя Господа Бога вашего, Который дивное соделал с вами, и непосрамится народ Мой во веки.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il quindici dello stesso mese sarà la festa degli azzimi in onore del signore; per sette giorni mangerete pane senza lievito

Русский

и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

di tutti gli animali che strisciano sulla terra non ne mangerete alcuno che cammini sul ventre o cammini con quattro piedi o con molti piedi, poiché sono un abominio

Русский

всего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, и многоножных из животных пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

poi prendete vostro padre e le vostre famiglie e venite da me e io vi darò il meglio del paese d'egitto e mangerete i migliori prodotti della terra

Русский

и возьмите отца вашего и семейства ваши и придите ко мне; я дам вамлучшее в земле Египетской, и вы будете есть тук земли.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anche il porco, che ha l'unghia bipartita ma non rumina, lo considererete immondo. non mangerete la loro carne e non toccherete i loro cadaveri

Русский

и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены, но не жует жвачки: нечиста она для вас; не ешьте мяса их, и к трупам их не прикасайтесь.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mangerete carne d'eroi, berrete sangue di prìncipi del paese: montoni, agnelli, capri e tori grassi di basàn, tutti

Русский

Мясо мужей сильных будете есть, и будете пить кровь князей земли, баранов,ягнят, козлов и тельцов, всех откормленных на Васане;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non mangerete alcuna bestia che sia morta di morte naturale; la darai al forestiero che risiede nelle tue città, perché la mangi, o la venderai a qualche straniero, perché tu sei un popolo consacrato al signore tuo dio

Русский

Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который случится в жилищах твоих, отдай ее, он пусть ест ее, или продай ему, ибо ты народ святой у Господа Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,642,443 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK