Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
%1 scaduti: %2 rimasti: %3
% 1 устаревших:% 2 осталось:% 3
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dirà: “davvero siete rimasti ben poco.
Аллах им скажет: "Вы пробыли в земном мире совсем немного.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
siamo rimasti molto colpiti da questo albergo.
Эта гостиница действительно произвела на нас впечатление.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
decretammo che fosse tra quelli che sarebbero rimasti indietro.
Мы решили, что она - из оставшихся позади".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
evidententemente, molti di questi ultimi non sono rimasti convinti.
Скорее всего, многие не были в этом уверены.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
diversi passeggeri sul treno sono rimasti feriti nell'incidente.
Несколько пассажиров поезда пострадало в аварии.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
disse uno di loro: “quanto tempo siete rimasti?”.
Один из них сказал: «Сколько вы пробыли здесь?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
dissero: “il vostro signore sa meglio, quanto siete rimasti.
Они сказали: "Пробыли мы день или часть дня".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
“no, disse allah, sei rimasto cento anni.
Он сказал: "Нет, ты пробыл сто лет!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование