Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
infatti sta scritto nel libro dei salmi: e nessuno vi abiti, il suo incarico lo prenda un altro
В книге же Псалмов написано: да будет двор его пуст, и да не будет живущего в нем; и: достоинство его да приимет другой.
intrattenendovi a vicenda con salmi, inni, cantici spirituali, cantando e inneggiando al signore con tutto il vostro cuore
назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,
la parola di cristo dimori tra voi abbondantemente; ammaestratevi e ammonitevi con ogni sapienza, cantando a dio di cuore e con gratitudine salmi, inni e cantici spirituali
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
[li inviammo] con prove e con salmi! e su di te abbiamo fatto scendere il monito, affinché tu spieghi agli uomini ciò che è stato loro rivelato e affinché possano riflettervi.
[Мы даровали посланникам] ясные знамения и писания, а тебе ниспослали Коран, чтобы ты разъяснил людям то, что было ниспослано прежним посланникам, - быть может, они одумаются.