Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per te lo faccio con piacere.
Для тебя я это делаю с удовольствием.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
io con te devo fare un lungo discorso.
Мне с тобой длинный разговор.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
per la centesima volta e sempre con piacere nuovo, a quanto pare.
Из Буфф. Кажется, в сотый раз, и все с новым удовольствием.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
l’ambiente fantascientifico viene utilizzato con piacere anche dai registi stranieri.
Уникальную обстановку используют как чешские, так и зарубежные кинематографисты.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
possibile che fossi io, con le mani rosse?
Неужели это была я, с красными руками?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
questa rinuncia l’avrebbe fatta con piacere, ed era per lui facile e semplice.
Это отреченье доставляло ему наслажденье и было для него легко и просто.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ora invece, per la prima volta, egli ascoltava con piacere le sue parole, e intimamente non le avversava.
Теперь же в первый раз он слушал ее слова с удовольствием и внутренно не возражал им.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
— no, se questo fosse ingiusto, tu non potresti usufruire con piacere di questi beni, almeno io non potrei.
-- Нет, если бы это было несправедливо, ты бы не мог пользоваться этими благами с удовольствием, по крайней мере я не мог бы.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
gli era venuta fame e mangiava e beveva con gran piacere, e con piacere ancora maggiore prendeva parte agli allegri e semplici discorsi degli intervenuti.
Он проголодался и ел и пил с большим удовольствием и еще с бо'льшим удовольствием принимал участие в веселых и простых разговорах собеседников.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
pagherò con piacere questo prezzo se ciò significherà avere un paese davvero concepito per la libertà e basato sul presupposto che tutte le donne e gli uomini sono stati creati uguali.
Я с радостью заплачу такую цену, если это означает, что мы могли бы жить в стране, где мужчины и женщины имеют равные права.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
i due cori si fermarono nella casa di dio; così feci io, con la metà dei magistrati che si trovavano con me
Потом оба хора стали у дома Божия, и я и половина начальствующихсо мною,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
— non attacca — disse kitty, rassomigliando al padre nel sorriso e nel modo di parlare, cosa che levin notava spesso in lei con piacere.
-- Не берет, -- сказала Кити, улыбкой и манерой говорить напоминая отца, что часто с удовольствием замечал в ней Левин.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
gli amanti dei numeri e delle statistiche leggeranno con piacere che durante la sua esistenza, la funivia ha trasportato 20 milioni di visitatori ed ha portato sulla cima del monte sněžka più di 7,2 milioni di passeggeri.
Любителям чисел и статистик будет интересно узнать, что за время своего существования фуникулером воспользовалось 20 миллионов туристов, а на вершину Снежки он отвез более 7,2 миллиона пассажиров.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
io, con l’educazione di maman, ero non solo ingenua, ma sciocca. non sapevo nulla, io.
Я с воспитанием maman не только была невинна, но я была глупа Я ничего не знала.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ci vuole una delle due: o confessare che la presente organizzazione della società è giusta, e allora difendere i propri diritti; o confessare che si usufruisce di privilegi ingiusti e, come faccio io, usufruirne con piacere.
Надо одно из двух: или признавать, что настоящее устройство общества справедливо, и тогда отстаивать свои права; или признаваться, что пользуешься несправедливыми преимуществами, как я и делаю, и пользоваться ими с удовольствием.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
— eh, no — disse la contessa prendendole una mano — io con voi farei il giro del mondo e non mi annoierei mai.
-- Ну, нет, -- сказала графиня, взяв ее за руку, -- я бы с вами объехала вокруг света и не соскучилась бы.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
achis chiamò davide e gli disse: «per la vita del signore, tu sei leale e io vedo con piacere che tu vada e venga con me in guerra, perché non ho trovato in te alcuna malizia, da quando sei arrivato fino ad oggi. ma non sei gradito agli occhi dei capi
И призвал Анхус Давида и сказал ему: жив Господь! ты честен, и глазам моим приятно было бы, чтобы ты выходил и входил со мною в ополчении; ибо я не заметил в тебе худого со времени прихода твоего ко мне до сего дня; но в глазах князей ты не хорош.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anche sergej ivanovic fu allegro, e al tè, invitato dal fratello, espose il suo punto di vista sull’avvenire della questione orientale, e così semplicemente e bene che tutti l’ascoltarono con piacere.
Сергей Иванович тоже был весел и за чаем, вызванный братом, изложил свой взгляд на будущность восточного вопроса, и так просто и хорошо, что все заслушались его.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
e io con l’aiuto di persone buone, li sistemerò nel mondo; ma se c’è di nuovo un parto...”.
И я с помощью добрых людей выведу их; но если опять роды..."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ieri abbiamo parlato, mamma ed io, con arsenij — così ella chiamava il marito della sorella l’vova — e abbiamo deciso di lanciare te e lui contro stiva.
Мы вчера говорили с мама и с Арсением (так она звала мужа сестры Львовой) и решили тебя с ним напустить на Стиву.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: