Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come oblazione un decimo di efa di fior di farina, intrisa in un quarto di hin di olio di olive schiacciate
i desetinu efe belog brana za dar smeanog s èetvrtinom ina èistog ulja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tu ordinerai agli israeliti che ti procurino olio puro di olive schiacciate per il candelabro, per tener sempre accesa una lampada
i ti zapovedi sinovima izrailjevim da ti donesu ulja maslinovog èistog cedjenog za videlo, da bi ici goreli svagda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
poi pani azzimi, focacce azzime impastate con olio e schiacciate azzime cosparse di olio: di fior di farina di frumento
i hlebove presne i kolaèe presne zameene s uljem, i pogaèe presne namazane uljem, od brana peniènog umesi ih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quando offrirai una oblazione cotta nel forno, essa consisterà in focacce azzime di fior di farina impastata con olio e anche di schiacciate azzime spalmate di olio
ako li hoæe da prinese dar peèen u peæi, neka budu pogaèe presne od belog brana, zameene s uljem, ili kolaèi presni, namazani uljem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abigail allora prese in fretta duecento pani, due otri di vino, cinque arieti preparati, cinque misure di grano tostato, cento grappoli di uva passa e duecento schiacciate di fichi secchi e li caricò sugli asini
tada avigeja bre uze dvesta hlebova i dve meine vina i pet ovaca zgotovljenih i pet merica prenog ita, i sto grozdova suvog grodja i dvesta gruda suvih smokava, i metnu na magarce.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ascoltate queste parole, o vacche di basàn, che siete sul monte di samaria, che opprimete i deboli, schiacciate i poveri e dite ai vostri mariti: porta qua, beviamo
Èujte ovu reè, krave vasanske, koje ste u gori samarijskoj, koje krivo èinite ubogima i satirete siromahe, koje govorite gospodarima svojim: donesite da pijemo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
poiché voi schiacciate l'indigente e gli estorcete una parte del grano, voi che avete costruito case in pietra squadrata, non le abiterete; vigne deliziose avete piantato, ma non ne berrete il vino
zato to gazite siromaha i uzimate od njega ito u danak, sagradiste kuæe od tesanog kamena, ali neæete sedeti u njima; nasadiste lepe vinograde, ali neæete piti vino iz njih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
costoro non possono più essere schiacciati negli strati più poveri della società ed etichettati “cittadini di serie b”. se avessero visto il film l’inizio della grande rinascita , quello slogan avrebbe risuonato con forza.
da su oni gledali ovaj veliki film o osnivanju partije, sigurno je da bi jako odjeknuo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: