Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ribadisce che
ponovno potrjuje,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.4.1 il cese ribadisce:
3.4.1 eeso ponovno poudarja:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ribadisce l'ovvio, signor fisher.
to zmore tudi srednješolec.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"e ribadisce le motivazioni, prima di cercare di redimersi.
potrdil bo svoje motive, predno bo poskušal nanesti zlo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si ribadisce tuttavia che non vige alcun obbligo giuridico in tal senso.
vseeno je treba poudariti, da ponudniki sepa nikakor niso pravno obvezani, da to storijo.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
la commissione ribadisce che la digitalizzazione della radiodiffusione è un obiettivo di interesse generale.
komisija potrjuje, da je digitalizacija radiodifuzije cilj v skupnem interesu.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.9 ribadisce la richiesta di consentire anche in futuro il cofinanziamento privato;
1.9 potrjuje svojo zahtevo, da je treba tudi v prihodnosti dopustiti možnosti zasebnega sofinanciranja;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
24. ribadisce la necessità di incentivare e proseguire la ricerca per carburanti meno inquinanti;
24. ponovno poudarja potrebo po spodbujanju in nadaljevanju raziskav goriv, ki manj onesnažujejo;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.3 ribadisce il suo sostegno ad una politica ambiziosa dell'ue in questo campo;
1.3 ponovno izreka svojo podporo visoko zastavljenim političnim ciljem evropske unije na tem področju;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
infine si ribadisce che i criteri di convergenza devono essere rispettati in modo duraturo, non solo in un dato momento.
v pogodbi so kriteriji našteti kot enakopravni in med njimi ni nikakršne hierarhije.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
il consiglio direttivo ribadisce pertanto la propria posizione secondo cui riveste importanza cruciale evitare gli errori commessi in passato.
svet ecb zato ponovno poudarja svoje stališče, da se je treba nujno izogniti napakam iz preteklosti.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
1. ribadisce il proprio interesse a disporre di un "quadro finanziario pluriennale per il periodo successivo al 2006";
1. potrdi svoj cilj, imeti "večletni finančni okvir za obdobje po letu 2006";
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1.15 approva la proposta di sostenere una società civile attiva in europa e ribadisce la priorità da attribuire ai relativi progetti;
1.15 odobrava podporo dejavni civilni družbi v evropi in vztraja pri tem, da je njenim projektom treba dati prednost;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
10. ribadisce il proprio sostegno alla strategia di lisbona in quanto strategia politica prioritaria dell'unione europea fino al 2010;
10. ponovno izraža podporo lizbonski strategiji kot prednostni politični strategiji evropske unije do leta 2010;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ribadisce la propria convinzione che vada riservata pari attenzione ai tre pilastri della strategia di lisbona: il pilastro economico, quello sociale e quello ambientale.
ponavlja prepričanje, da je treba enako pozornost nameniti vsem trem stebrom lizbonske strategije: ekonomskemu, socialnemu in okoljskemu;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. ribadisce la propria posizione secondo cui il tnp riveste un'importanza fondamentale per la prevenzione della proliferazione delle armi nucleari e per il disarmo nucleare;
1. potrjuje svoje stališče, da je pogodba o neširjenju jedrskega orožja bistvenega pomena za preprečevanje širjenja jedrskega orožja in za jedrsko razorožitev;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.4 per quanto riguarda l'articolo 14 (valutazione) si ribadisce quanto affermato al punto 4.1.4.
4.4 v zvezi s členom 14 (vrednotenje) veljajo pripombe iz točke 4.2.4.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— la corte ribadisce la propria opinione, ovvero che vi è mododi evitare gli errori relativi alle norme finanziarie e contrattuali attra-versoun monitoraggioeunsostegnopiù miratidapartedelle delegazioni49.
sodišče želi ponovno izraziti svoje stališče, da bi lahko napake v zvezi z finančnimi in pogodbenimi pravili preprečevali z okrepljenima ciljno usmerjenostjo spremljanja in podporo s strani delegacij.49
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commissione ribadisce la validità della sua decisione concernente l'applicabilità dopo l'adesione dell'insieme delle misure indicate nelle tabelle di cui al punto 26.
komisija tudi ponavlja in potrjuje to ugotovitev glede „uporabe po“ za vse ukrepe iz razpredelnic uvodne izjave 26.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il comitato delle regioni1. ribadisce il proprio sostegno alla strategia di lisbona, la cui attuazione costituisce l'obiettivo politico prioritario dell'unione europea entro il 2010;
2. z veseljem sprejema uvrstitev lizbonske strategije med prednostne naloge evropske komisije v petletnem obdobju 2005-2009;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: