Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mentre coloro che desiderano altro sono i trasgressori -
ama bunun ötesine gitmek isteyen olursa, işte onlar haddi aşanlardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
il correttore ortografico non è disponibile. si desiderano informazioni su come attivarlo?
yazım denetimi kullanılabilir değil. yazım denetimini nasıl ayarlayacağınız hakkında bilgi almak istiyor musunuz?
Последнее обновление: 2016-10-10
Частота использования: 1
Качество:
non ne sentiranno il fragore e godranno per sempre quel che le loro anime desiderano.
bunlar onun (cehennemin) uğultusunu bile duymazlar. canlarının istediği şeyler içinde temelli kalırlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
invitiamo tutti coloro che desiderano porre fine alle tensioni e promuovere un clima di tolleranza ad unirsi a noi!
ortak yaşamayı isteyen ve bu olayların yatışmasını arzulayan herkes bu aktiviteye katılabilir!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
attribuiscono figlie ad allah - gloria a lui! - e a loro stessi quello che più desiderano.
allah bundan münezzehtir. beğendikleri de (erkek çocuklar) kendilerinin oluyor.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tra di voi ci sono alcuni che desiderano i beni di questo mondo e ce ne sono altri che bramano quelli dell'altro.
dünyayı isteyeniniz de vardı, ahireti isteyeniniz de vardı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
non è stato possibile effettuare il controllo ortografico perché non ci sono dizionari installati. si desiderano informazioni su come installare i dizionari?
yazım denetimi yapılamıyor çünkü kurulu bir sözlüğünüz yok. sözlüklerin kurulumu hakkında detaylı bilgi almak ister misiniz?
Последнее обновление: 2014-08-24
Частота использования: 1
Качество:
in verità, coloro che desiderano che si diffonda lo scandalo tra i credenti, avranno un doloroso castigo in questa vita e nell'altra.
müminler arasında çirkinliklerin yayılmasını arzu eden kimseler için, dünyada da âhirette de gayet acı bir azap vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
2.nel quadro della politica estera e di sicurezza comune, la richiesta degli stati membri che desiderano instaurare tra loro una cooperazione rafforzata è presentata al consiglio dei ministri.
2.ortak dışpolitika ve güvenlik politikasıçerçevesinde, kendi aralarında güç-lendirilmişişbirliği kurmak isteyen Üye devletlerin talebi, bakanlar konseyi’ne yöneltilir.bu talep, güçlendirilmiş işbirliğinin birlik’in ortak hedefleriyle ve güvenlik politikasıylauyumlu olup olmadığıhakkında görüşbildirecek olan birlik dışişleri bakanı’na ve güçlnedirilmiş işbirliğinin özellikle diğer birlik politikalarıile uyumlu olup olmadığı hakkında görüş bildirecek olan komisyon’a iletilir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
circoleranno tra loro vassoi d'oro e calici, e colà ci sarà quel che desiderano le anime e la delizia degli occhi - e vi rimarrete in perpetuo.
"onların etrafında altın tepsiler ve testilerle dolaşılır; orada nefislerin arzu ettiği ve gözlerin lezzet (zevk) aldığı herşey var. ve siz orada süresiz kalacaksınız."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in verità, coloro che desiderano che si diffonda lo scandalo tra i credenti, avranno un doloroso castigo in questa vita e nell'altra. allah sa e voi non sapete.
İnananlar arasında kötü şeylerin yayılmasını sevenleredir dünyada ve ahirette elemli azap ve allah, her şeyi bilir, sizse bilmezsiniz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
si porrà [un ostacolo] tra loro e quel che desiderano, come già avvenne per i loro emuli, che rimasero in preda al dubbio e all'incertezza.
(Şimdi) kendileriyle istek duydukları şeyler arasında perde çekilmiştir; daha önce benzerlerine yapıldığı gibi. Çünkü onlar, kuşku verici bir tereddüt içinde idiler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
solo tre di questi paesi (portogallo, slovenia, regno unito) riferiscono che i programmi specializzati sono disponibili per la maggioranza dei consumatori di anfetamine che desiderano attivamente sottoporsi al trattamento.
literatür, bilhassa birincil amfetamin kullanıcıları arasında başarıyla gerçekleştirilmiş araştırmaların, bilhassa da tedavi sonucu çalışmalarının
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È necessario un plug-in %1 per visualizzare questo contenuto %2\n\nsi desiderano ulteriori informazioni sull'installazione del plug-in?
bu %2 içeriğini görüntülemek için bir %1 eklentisine ihtiyacınız var.\n\neklenti kurulumu hakkında daha fazla bilgi ister misiniz?
Последнее обновление: 2016-10-10
Частота использования: 1
Качество: