Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se anche vi ho rattristati con la mia lettera, non me ne dispiace. e se me ne è dispiaciuto - vedo infatti che quella lettera, anche se per breve tempo soltanto, vi ha rattristati
mektubumla size acı verdiysem bile pişman değilim. aslında pişman olmuştum -kısa bir süre için de olsa, o mektubun size acı verdiğini görüyorum- ama şimdi seviniyorum; acı duymanıza değil, bu acınızın sizi tövbeye yöneltmesine seviniyorum. tanrının isteğine uygun olarak acı çektiniz. böylece hiçbir şekilde bizden zarar görmediniz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
così fu, nel nome della verità, che il tuo signore ti fece uscire dalla tua casa, nonostante che una parte dei credenti ne avesse avversione. [il versetto allude alla battaglia di badr. l'idea di dover combattere era dispiaciuta a qualcuno, nonostante che (vedi vers. 7) allah, tramite il suo inviato, avesse promesso la vittoria ai credenti]
(onların bu hali,) müminlerden bir gurup kesinlikle istemediği halde, rabbinin seni evinden hak uğruna çıkardığı (zamanki halleri) gibidir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: