Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
colà ogni anima subirà le conseguenze di] quello che già fece.
orada herkes geçmişte yaptıklarını karşısında bulur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gustarono le conseguenze della loro condotta e avranno doloroso castigo.
(onlar) işlerinin vebalini tattılar ve onlar için acı bir azap vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
credettero che non ne avrebbero subìto le conseguenze: erano diventati ciechi e sordi.
bir bela olmayacak zannettiler de kör ve sağır kesildiler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gustarono le conseguenze della loro condotta e l'esito della loro condotta fu la dannazione.
artık o (ülkelerin halkı), yaptığı kötülüğü taddı ve işinin sonucu bir hüsran oldu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
appariranno loro [le conseguenze] di quel che avranno fatto e ciò di cui si burlavano li avvolgerà.
derken yaptıkları amellerin kötülüğü gözlerinin önüne serildi, alay edip durdukları şey onları kuşatıverdi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in verità siamo noi a ridare la vita ai morti, registriamo quello che hanno fatto e le conseguenze dei loro atti.
biz, yalnız biz, ölüleri diriltiriz ve onların önden gönderdiklerini de eserlerini de yazarız!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
credettero che non ne avrebbero subìto le conseguenze: erano diventati ciechi e sordi. poi allah accolse il loro pentimento.
başlarına bir bela gelmeyeceğini sandıkları için, kör ve sağır kesildiler.sonra tövbe ettiklerinde allah da tövbelerini kabul buyurdu.sonra içlerinden birçoğu yine kör ve sağır kesildiler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
di recente, infine, alcuni stati membri hanno esaminato le conseguenze dell’adozione di interventi di riduzione dei danni.
ayakta tedavi merkezlerinde tedaviye başlayan hastaların yarısı birincil opioid kullanımı rapor ederken, % 21’i birincil uyuşturucu olarak esrarı ve % 16’sı da kokaini belirtmiştir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in verità siamo noi a ridare la vita ai morti, registriamo quello che hanno fatto e le conseguenze dei loro atti. abbiamo enumerato tutte le cose in un archetipo esplicito.
Ölüleri diriltecek biz'iz.yaptıkları her şeyi ve bütün izlerini bir bir kaydeden biz’iz.velhasıl her bir şeyi, apaçık bir kitap’ta sayıp döken biz’iz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
colà ogni anima subirà le conseguenze di] quello che già fece. e saranno ricondotti ad allah, il loro vero padrone, mentre ciò che avevano inventato li abbandonerà.
herkes, evvelce yaptığını bulur, cezasını çeker orada ve hepsi de gerçek mevlalarının tapısına döndürülmüştür ve iftira ettikleri şeyler de gözlerinden kaybolmuş, helak olup gitmiştir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
le conseguenze del cambiamento climatico sulle risorse naturali e le attività dell’uomo continueranno, secondo le previsioni, malgrado un’azione decisa di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra.
doğal kaynaklar ve insan aktiviteleri üzerindeki iklim değişikliği etkilerinin, sera gazı ını azaltmak için gerçekleştirilen güçlü eylemlere rağmen devam etmesi bekleniyor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel giorno in cui il castigo li avvolgerà da sopra e da sotto i piedi e dirà loro: “gustate [le conseguenze di] quello che avete fatto!”.
azabın onları üstlerinden ve ayaklarının altından kaplayacağı gün (allah): "yaptıklarınızı tadın" der.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la vaccinazione è considerata la misura più efficace per scongiurare l’insorgenza di un’infezione causata dal virus dell’epatite b (hbv) e le conseguenze a questa correlate.
aşı, hepatit b virüsü (hbv) enfeksiyonu ile sonuçlarının önlenmesinde en etkili tedbir olarak kabul edilmektedir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• fornendo valutazioni su sinergie e compromessi tra le politiche di riduzione delle emissioni di inquinanti atmosferici e di gas serra e sull’efficacia delle politiche scelte per ridurre le principali emissioni di inquinanti atmosferici e le conseguenze sulla qualità dell’aria;
• hava kirletici emisyonları ve sera gazı ı azaltma politikaları üzerindeki sinerjiler ile temel hava kirletici emisyonları ve dolayısıyla bunların hava kalitesi üzerindeki etkileri hakkında değerlendirmeler sağlayarak;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chi di voi la ucciderà deliberatamente, si riscatti con qualche bestia del gregge, dello stesso valore di quella che ha ucciso - giudichino due uomini giusti tra voi - e sarà un'offerta che invia alla ka’ba, oppure espii nutrendo i poveri o digiunando, per scontare le conseguenze della sua azione.
(buna) kabe'ye varacak bir kurban olmak üzere içinizden adalet sahibi iki kişi hükmeder (öldürülen avın dengini takdir eder). yahut (avlanmanın cezası), fakirleri doyurmaktan ibaret bir keffarettir, yahut onun dengi oruç tutmaktır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.