Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ora mosè, nella legge, ci ha comandato di lapidare donne come questa. tu che ne dici?»
В законі ж Мойсей нам звелів таких каменувати; Ти ж що кажеш?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
insegnando loro ad osservare tutto ciò che vi ho comandato. ecco, io sono con voi tutti i giorni, fino alla fine del mondo»
навчаючи їх додержувати всього, що я заповідав вам; і ось я з вами по всі дні, до кінця сьвіта. Амінь.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ma bisogna che il mondo sappia che io amo il padre e faccio quello che il padre mi ha comandato. alzatevi, andiamo via di qui»
Та, щоб знав сьвіт, що я люблю Отця, і, яко ж заповідав менї Отець, так чиню. Уставайте, ходімо з відсїля.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
avrai probabilmente capito che avanti 100 ha comandato alla tartaruga di andare avanti disegnando una linea, e che sinistra 90 ha comandato alla tartaruga di girare di 90 gradi a sinistra.
Скоріше за все, ви зрозуміли, що команда forward 100 відповідає наказові черепашці рухатися вперед, малюючи лінію, а команда turnleft 90 — наказові повернутися на 90 градусів ліворуч.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: