Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il governo laburista britannico è all' avanguardia.
le gouvernement travailliste britannique est à la tête de ce combat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
di fatto, siamo all’ avanguardia nel mondo.
nous occupons même la tête du classement mondial.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sono tutte all’ avanguardia, ma sono tutte possibili.
toutes sont novatrices, mais réalisables.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
anche a tale riguardo l’ emea è all’ avanguardia.
l’ emea est également à l’ avant-plan dans ce domaine.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
nonostante notevoli manchevolezze, in europa siamo all’ avanguardia.
en dépit d’ échecs majeurs, nous sommes, en europe, en pointe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
lo sa bene che il parlamento è anni luce all' avanguardia rispetto alla commissione.
vous savez bien que notre assemblée a des années-lumière d' avance sur la commission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
credo sinceramente che il parlamento sarà all’ avanguardia in tali impegni.
je pense vraiment que le parlement européen sera à l’ avant-garde des efforts consentis à cette fin.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
i deputati laburisti sono all' avanguardia nella protezione dei consumatori in europa.
les députés européens travaillistes sont à l' avant-garde de la protection des consommateurs en europe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il parlamento ha saputo porsi all' avanguardia nella lotta europea al terrorismo.
ce parlement est parvenu à se placer à l' avant-garde de la lutte européenne contre le terrorisme.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il nord-ovest deve riconquistare la sua posizione all' avanguardia del progresso tecnologico.
je veux que le nord-ouest soit à nouveau à l' avant-garde du projet technologique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e' positivo che, come spesso accade, l' europa sia all' avanguardia su diversi punti.
il est positif, comme cela est souvent le cas, que l' europe prenne les devants dans un certain nombre de matières.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e' giusto che il parlamento sia all' avanguardia in termini europei nella promozione della trasparenza.
il est bon que notre assemblée soit au premier plan- en termes européens- dans la promotion d' un tel niveau de transparence.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
già oggi, i sistemi di pagamento europei sono spesso all' avanguardia mondiale in termini di automazione.
À travers le monde entier, les systèmes de paiement européens sont d' ores et déjà souvent les plus performants en termes d' automatisation.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
i paesi dell' ue e dell' ase meritano di essere all' avanguardia a livello mondiale nella tecnologia spaziale.
dans le domaine de la recherche spatiale, les pays de l' union et de l' ase doivent compter parmi les meilleurs du monde.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
l' unione europea attualmente è all' avanguardia nella costruzione di impianti nei vari settori della produzione di energia.
l' union européenne est aujourd' hui à la pointe de la construction d' installations dans les divers domaines de la production énergétique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
con l' introduzione di questo progetto, il bilancio europeo si porrà all' avanguardia in termini di regole contabili.
lorsque ce projet sera mis en? uvre, le budget européen fera partie de l' avant-garde en matière de réglementation comptable.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
abbiamo anche chiesto qualche variante al progetto, affinché l' edificio fosse completamente accessibile e tecnologicamente all' avanguardia.
nous avons également voulu que les plans soient adaptés afin que l' accessibilité à l' édifice soit totale et qu' il soit ce qui se fait de mieux en la matière.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
desidero però aggiungere che ciò non riguarda la finlandia, che è all’ avanguardia e ha adottato decisioni specifiche.
je ne voudrais pas suggérer que c’ est le cas de la finlande, cependant. la finlande est de loin en tête et elle a pris des décisions concrètes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
talvolta riteniamo di essere all' avanguardia, ma la realtà dimostra il contrario; sono ancora molte le cose che devono cambiare.
parfois, nous pensons être en tête, mais cela nous expose aux déceptions, car il reste encore énormément à faire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ancora una volta l’ unione europea è all’ avanguardia nel migliorare i livelli di benessere degli animali.
une nouvelle fois, l’ union européenne prend l’ initiative pour améliorer les exigences en matière de bien-être des animaux.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: