Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wegfall der ausfallhaftung in Österreich
wegfall der ausfallhaftung in Österreich
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
altre considerazioni relative alla «ausfallhaftung»
autres considérations en liaison avec l’ausfallhaftung
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
il ruolo della ausfallhaftung nella vendita di bb
l’importance de l’ausfallhaftung pour la cession de bb
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
la base della ausfallhaftung è nella legge austriaca.
l’ausfallhaftung peut être prévue par la loi.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
[5] führte, läuft die ausfallhaftung bis zum 1.
[5] führte, läuft die ausfallhaftung bis zum 1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
april 2003 bestanden, gilt die ausfallhaftung bis zur fälligkeit fort.
april 2003 bestanden, gilt die ausfallhaftung bis zur fälligkeit fort.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la ausfallhaftung non è soggetta né a limiti di tempo né di importo.
l’ ausfallhaftung ne concernait ni une période ni un montant spécifiques.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
le nuove obbligazioni successive a tale data non sono più coperte dalla ausfallhaftung.
depuis ce jour, il n’y a plus d’ausfallhaftung pour les nouvelles obligations.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
era, quindi, rilevante il riconoscimento della ausfallhaftung come aiuto in essere.
la reconnaissance de l’ausfallhaftung en tant qu’aide existante est dès lors pertinente.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
il secondo aspetto: l’influenza della ausfallhaftung sulla decisione di vendere
deuxième aspect: l’influence de l’ausfallhaftung sur la décision de vente
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
anscheinend ist die garantie genau darauf zugeschnitten, die wirkungen der abschaffung der ausfallhaftung umzukehren.
anscheinend ist die garantie genau darauf zugeschnitten, die wirkungen der abschaffung der ausfallhaftung umzukehren.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in questo contesto è anche importante notare che bb continuerà ad essere coperta dalla garanzia ausfallhaftung.
dans ce contexte, il importe également de souligner que bb sera encore protégée par l’ausfallhaftung.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
fino alla sua privatizzazione, bb beneficiava ancora della garanzia pubblica denominata ausfallhaftung [10].
jusqu’à la privatisation, bb bénéficiait encore de ce que l’on appelle l’«ausfallhaftung» [10].
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
di norma, tutte le garanzie in essere al 2 aprile 2003 continuano ad essere coperte dalla ausfallhaftung fino allo loro estinzione.
pour toutes les obligations existantes au 2 avril 2003, l’ausfallhaftung restait en principe valable jusqu’à leur échéance.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
(9) die ausfallhaftung ist eine garantieregelung, die im april 2003 etwa 27 sparkassen und sieben landeshypothekenbanken erfasste.
(9) die ausfallhaftung ist eine garantieregelung, die im april 2003 etwa 27 sparkassen und sieben landeshypothekenbanken erfasste.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(8) die dornbirner sparkasse gehört zu den österreichischen sparkassen, die derzeit noch in den genuss der ausfallhaftung kommen.
(8) die dornbirner sparkasse gehört zu den österreichischen sparkassen, die derzeit noch in den genuss der ausfallhaftung kommen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dopo tale data, la ausfallhaftung può essere mantenuta dal 2 aprile 2003 al 1o aprile 2007 per le obbligazioni di nuova istituzione qualora non scadano dopo il 30 settembre 2017.
pendant la période allant du 2 avril 2003 au 1er avril 2007, l’ausfallhaftung pour les nouvelles obligations pouvait être maintenue, à condition qu’elle arrive à échéance avant le 30 septembre 2017.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
il lieve aumento della probabilità che la ausfallhaftung potesse essere attivata in caso di vendita di bb al consorzio, è bastato a compensare la differenza tra le due offerte e a spingere la decisione in favore di grawe.
une augmentation modérée de la probabilité du déclenchement de l’ausfallhaftung en cas de cession de bb au consortium suffirait à compenser la différence entre les deux offres de prix et mènerait ainsi à une décision en faveur de grawe.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dopo la deduzione dei fondi propri, si prevede che la ausfallhaftung e, pertanto, il land burgenland dovrebbero intervenire con circa 270 mio eur nell’ipotesi di una liquidazione.
après la sortie des fonds propres, il convient de conclure, selon ce scénario, qu’en cas de liquidation, l’ausfallhaftung, et par conséquent le land de burgenland, se verraient demander une aide d’un montant d’environ 270 millions eur.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
in fase avanzata della procedura, il 22 febbraio 2008, l’austria ha presentato uno studio sulle modalità di valutazione da parte del mercato dei capitali delle garanzie del tipo della ausfallhaftung.
le 22 février 2008, à une étape très avancée de la procédure, l’autriche a transmis une analyse sur la manière dont les marchés de capitaux «perçoivent» une garantie telle que l’ausfallhaftung.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: