Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
noi la autorizziamo.
cela a été fait.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- autorizziamo noi i combattimenti...
nous décidons quand un combat a lieu, donc...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
vi autorizziamo a decollare, di nuovo."
encore."
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lord northumberland, vi autorizziamo a partire con vostro figlio.
milord northumberland, vous pouvez partir avec votre fils.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
se non alziamo un po' di polverone autorizziamo quei maledetti a rifarlo. passo.
si on ne fait pas de grabuge, ces salauds recommenceront.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
su un 8 metri, autorizziamo al massimo 6 persone, su un 12 metri, 8 persone.
sur un 8 mètres, nous autorisons un maximum de 6 personnes, sur un 12 mètres, 8 personnes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ripeto, non autorizziamo l'autorizzazione al lancio e questa è ora una fase negativa di lancio.
je répète. on désengage l'engagement de procédure. et on entre dans une phase de non-lancement, de non-vol, et de non-go !
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- mio signore, ascoltatemi... - lord northumberland... autorizziamo la vostra partenza... con vostro figlio.
lord northumberland, vous pouvez disposer.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
gli additivi che autorizziamo nell'ue dovranno essere giudicati sulla base del numero di additivi ai quali possono essere esposte le persone.
il convient d'apprécier les additifs homologués dans l'ue par rapport à la quantité d'additifs pouvant être ingérée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
certo, potremmo dire: bene, cancelliamo tutto, non autorizziamo più i coloranti, non autorizziamo più i conservanti eccetera.
on pourrait évidemment dire: » bien, on efface tout, on ne tolère plus aucun colorant, plus aucun conservateur, plus rien.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
perché non autorizziamo gli stati che oggi rilevano sistematicamente gli introiti da interessi, a conti nuare con il loro sistema, garantendo altrettanto a livello comunitario?
les dangers que cette situation comporte pour les pays et les régions à économies plus faibles sont réels : risque de fuite des capitaux, d'évasion et de fraude fiscales, développement de la spéculation au détriment de l'investissement productif et de l'emploi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
invece lo saranno, e anche molto, se autorizziamo l' irradiazione, poiché in questo modo i prodotti alimentari appaiono diversi da quello che sono.
or, ils le seront dans une large mesure si nous autorisons l' irradiation, car la denrée aura une apparence différente de la réalité.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
infine, autorizziamo le vittime a soggiornare nei rispettivi territori degli stati membri, nel caso in cui il rimpatrio possa mettere in serio pericolo la vita delle persone e possa dare adito ad un nuovo sfruttamento.
quantitativement, selon l'onu, le bit, les ong autorisées, il y a aujourd'hui, dans le monde, 200 millions d'esclaves et ce, avec la complicité tacite des États dits civilisés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
autorizziamo sempre che ven gano fornite queste preparazioni gratuitamente agli ospedali, mentre riteniamo che non avrebbe dovuto essere permesso; si può sempre fare della pubblicità per i latti di proseguimento per lattanti che hanno soltanto quattro mesi.
nourrissons de 4 mois ne fait toujours l'objet d'aucune restriction alors que, selon l'oms, ils ne conviennent pas aux bébés de moins de 6 mois.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi autorizziamo ad esempio vari programmi d'aiuto alle piccole e medie imprese (pmi) al fine di offrire loro un terreno su cui possano giocare su un piano di parità.
par exemple, nous autorisons divers programmes d'aides aux petites et moyennes entreprises (pme) afin de leur offrir un terrain où elles puissent jouer un jeu égal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se noi nell'unione europea non autorizziamo assolutamente determinate sostanze coloranti, o non le autorizziamo per quantitativi di una determinata entità, oppure per determinati impieghi, allora vogliamo che non siano autorizzate nemmeno per altri paesi.
mais nous vous ferons parvenir une proposition de modification correspondante avant la fin de l'année et au plus tard début 1995, de sorte que nous pourrons régler cet aspect particulier au cours d'un débat qui y sera consacré.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(il parlamento respinge la proposta della commissione per le relazioni economiche esterne di applicare l'articolo 37 del regolamento) hanno spinto la commissione per le relazioni eco nomiche esterne a chiedere di occuparsi degli aspetti economici e commerciali, ma allora perché non autorizziamo anche una relazione d'iniziativa della commissione per l'agricoltura, la pesca e lo sviluppo rurale sull'agricoltura subartica?
je com prends les raisons pour lesquelles la commission rex demande à s'occuper de thèmes économiques et commerciaux, mais en ce cas, pourquoi ne pas autoriser un rapport d'initiative de la commission de l'agriculture, de la pêche et du développement rural sur l'agriculture subarctique?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: