Вы искали: coccolarsi (Итальянский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

- coccolarsi...

Французский

l'un contre l'autre.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

coccolarsi forte forte?

Французский

des gros câlins?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- coccolarsi e' una cosa bella.

Французский

- les câlins c'est bien. - c'est ennuyant.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

coccolarsi e' sbagliato, adesso? !

Французский

c'est mal, se coller ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' una buona giustificazione per coccolarsi.

Французский

bonne excuse pour les câlins.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

da quando coccolarsi non e' niente?

Французский

se pelotonner, c'est rien ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- e' che non c'era posto per coccolarsi.

Французский

comme coucher avec jan.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

stavano sul divano a guardare la tv. a coccolarsi.

Французский

ils regardaient la télé, blottis l'un contre l'autre.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

un giorno per coccolarsi... abbracciandosi a cucchiaio, un giorno...

Французский

un temps pour s'enlacer, - faire la petit cuillère, un temps... - tu crains.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

andare a casa... e coccolarsi con qualcuno che si ama... e solo... dimenticare...

Французский

c'est juste de rentrer à la maison... et de se blottir contre quelqu'un que vous aimez... et... oublier... oublier toute cette... tristesse.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se lo licenziamo ci fara' concorrenza e alla prossima presentazione lo trovi nella hall di un albergo a coccolarsi mary wells.

Французский

on le vire, on perd la clause de non-concurrence. tu veux marcher le long d'un couloir d'hôtel et voir mary wells dans les bras de don avant de faire ta présentation ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e non solo la parte che dovrebbe essere piacevole... parlare, condividere, e alla fine ho capito cos'è tutta questa storia del coccolarsi.

Французский

- c'est vrai.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,982,451 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK