Вы искали: cordare (Итальянский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

French

Информация

Italian

cordare

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

del resto, basta ri cordare gli argomenti che ha esposto.

Французский

il se passe que le gouvernement

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lo si deve ri cordare, signor presidente, e lo si deve denunciare,

Французский

il faut le rappeler, monsieur le

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tuttavia non posso con cordare con alcuni colleghi per le seguenti ragioni.

Французский

pourtant, à l'instar d'un grand nombre de mes amis, je ne peux l'approuver, pour les raisons suivantes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a motivo della loro importanza decisiva riteniamo opportuno ri cordare qui le disposizioni essenziali.

Французский

en raison de leur importance capitale, il y a lieu d'en citer ici les dispositions essentielles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi sia consentito ri cordare che la prassi invalsa nei parlamenti nazionali in materia presenta marcate differenze.

Французский

des médecins français ont récemment déclaré que ce médicament n'était pas sans risque et qu'il pouvait être dangereux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le due parti devono con cordare qualsiasi cambiamento da apportare alle modalità di realizzazione della politica in questione.

Французский

les parties doivent se mettre d'accord sur tout changement souhaité par l'une d'entre elles dans la manière de mettre en oeuvre la politique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"cerchiamo di far con cordare le competenze dei giovani con le mutevoli esigenze del mercato del lavoro"

Французский

"nous essayons de étapes: évaluation des

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

desidero brevemente ri cordare due principi, a noi noti, relativi alla tra sposizione delle direttive nel diritto nazionale.

Французский

les dispositions en matière de protection contre les agents physiques et chimiques et les prises de position découlant de la directive, nuanceront et expliciteront les mesures exigées par la protection de la santé et de la sécurité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dovremmo ri cordare le parole di mandela che disse che durante una maratona non si rallenta durante l'ultimo tratto.

Французский

nous devrions nous rappeler les paroles de nelson mandela qui a dit que dans un marathon on ne relâche pas son effort dans le dernier tour.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a tale proposito desidero far presente al consiglio che il mio gruppo giudica deplorevole la sua incapacità di con cordare una base giuridica per un protocollo finanziario con la turchia.

Французский

je souhaiterais à cet égard dire au conseil que mon groupe déplore qu'il ne soit toujours par parvenu à s'accorder sur une base juridique pour un protocole financier avec la turquie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

firmare convenzioni effettive, e non fasulle, sui cambiamenti climatici e sulla biodiversità e di con cordare dichiarazioni di principio sulle foreste e la desertificazione.

Французский

il reste que, comme je l'ai dit précédemment, la stratégie générale doit être renforcée, notamment dans trois secteurs clefs, à savoir les finances, le changement climatique et le transfert de technologies.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli stati uniti non dovrebbero essere incoraggiati a con cordare con cuba una compensazione per le proprietà na zionalizzate come hanno fatto gli altri paesi, inclusi quelli europei?

Французский

nous partons donc de l'hypothèse que les précautions nécessaires ont été prises pour empêcher tout possibilité d'abus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in risposta alla sollecitazione di un deputato desidero ri cordare che nel contesto dell'agenda 2000 la commis sione continua a proporre misure di salvaguardia delle foreste e di riforestazione.

Французский

aussi, je crois qu'il faudra, en europe et dans les pays membres, adopter des mesures afin d'améliorer une poli­tique forestière communautaire, travailler surtout pour la prévention et punir ceux qui déclenchent des catastrophes de ce genre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

cordare che nel luglio scorso i verdi avevano pro posto il ritiro di tutti i deputati tedeschi per con sentire nuove elezioni su tutto il territorio tedesco — ma questo non è stato accettato.

Французский

l'est allant dans le sens d'une ouverture de la communauté au développement paneuropéen ? le concept de l'union politique, tel qu'il se dessine aujourd'hui, n'apporte rien à ce niveau, car il n'implique, pour l'heure, qu'un renforcement du conseil en tant qu'organe politique — en même temps qu'un renforcement de l'ueo et de la cpe, c'est-à-dire d'une politique militaire commune —, tandis que l'on concède quelques petits droits au parlement et que les pouvoirs de la commission sont réduits en conséquence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò mi porta a con cordare assolutamente con lei, onorevole manzella, e mi limito unicamente a fare alcune considerazioni sul ruolo del parlamento europeo in quanto ritengo che sotto questo punto di vista non svolgiamo adeguatamente il nostro do vere.

Французский

vous savez, ma dame le président, à quel point il est important que l'ue reste proche du citoyen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a questo riguardo, vale anche ri cordare l'esistenza nel regno unito di un gruppo di orientamento per la soddisfazione sul lavoro, organo tripartito composto da rappresentanti sindacali, imprenditoriali e governativi.

Французский

a cet égard, il convient de mentionner également le "groupe d'orientation sur la satisfaction dans le travail", en grande-bretagne, organe tripartite où sont représentés les syndicats, les employeurs et l'etat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

a questo proposito concordo, e il nostro gruppo altrettanto, con una delle strategie proposte che consiste nel ri cordare al consiglio i termini dell'impegno politico, mo rale e giuridico connesso alla conclusione di un nuovo accordo interistituzionale.

Французский

permettezmoi d'aborder quelques questions plus spécifiques. tout d'abord, je me félicite de l'accomplissement général de l'accord d'edimbourg concernant les actions structurelles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

77/260/cee: decisione della commissione, del 22 marzo 1977. concernente un aiuto che il governo belga intende ac cordare a favore dell'ampliamento delle capacità di una raf fineria di petrolio ad anversa guloso 29.03.77 pag.23.

Французский

73/212/cee: décision de la commission, du 11 mai 1973. relative à une procédure d'application de l'article 85 du traité cee (iv/791 - société commerciale des potasses et de l'azote (scpa) - kali und salz (ex-vdk) et ex 1373 - 1374 - 1498 -1499- 1500) jol 217 06.08.73 p.3.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,665,477 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK