Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
forse non è né il momento né il luogo per parlare in irlandese, ma ritengo che in questo parlamento siano del tutto fuori luogo osservazioni dispregiative e denigratorie sulla lingua di chicchessia, per quanto minoritaria, ed esprimo la mia contrarietà al riguardo.
le lieu et le moment sont peut-être mal choisis pour s’ exprimer en irlandais, mais je ne pense pas que des remarques désobligeantes et humiliantes sur la langue de quiconque, même s’ il s’ agit d’ une langue minoritaire, aient leur place dans cette assemblée, et je les trouve écœ urantes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
" "effetti a cascata" e' un termine dispregiativo usato dai giornalisti..."
mais en fait, non.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование