Спросить у Google

Вы искали: dopo esserci confrontati (Итальянский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

Appena dopo esserci incontrati.

Французский

Juste après notre rencontre.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Dopo esserci conosciuti meglio, e...

Французский

Quand on aura appris à mieux se connaître.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Carino. Poi, dopo esserci baciati...

Французский

Ensuite, après s'être embrassés...

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Un paio di mesi dopo esserci arrivato.

Французский

Quelques mois après, je suis arrivé ici.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Ne compriamo uno dopo esserci registrati.

Французский

On t'en prendra un nouveau.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Non dopo esserci stata a letto.

Французский

Surtout quand j'ai couché avec.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Dopo esserci consultati col Procuratore Capo...

Французский

um, après avoir consulté le procureur...

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Partiremo stasera, dopo esserci sposati.

Французский

Nous partons ce soir après le mariage.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Qui è dopo esserci trasferiti a Miscou.

Французский

Là, c'est juste après avoir déménagé à Miscou.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- No. - Dopo esserci divertiti tanto?

Французский

- Après tous ces bons moments ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Potrei averla avuta dopo esserci lasciati.

Французский

J'ai pu l'attraper après.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Ci sposammo una settimana dopo esserci laureati.

Французский

On s'est marié une semaine après avoir fini nos études.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Prima o dopo esserci andata a letto?

Французский

Avant ou après avoir couché avec lui ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Andiamo nella Sala 2, dopo esserci preparati.

Французский

Nous serons dans la salle d'opération 2 après nous être brossés.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Il sesso dopo esserci lasciati e' fantastico.

Французский

C'est tellement chaud.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Ci siamo sposati 6 mesi dopo esserci conosciuti.

Французский

On s'est mariés six mois après notre rencontre.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Ci penseremo dopo esserci fatti il nostro giro.

Французский

On prend soin les uns des autres, ici.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Perchè dovrei rimanere vivo dopo esserci riuscito?

Французский

Pourquoi je resterais après cela ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Due giorni dopo esserci conosciuti, venne da me.

Французский

Oui. Il est venu me voir, deux jours après notre rencontre.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

Dopo esserci sposati andro' a vivere con lui.

Французский

Une fois mariés, j'emménagerai chez lui.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK