Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje nurodyta informacija yra išsami ir teisinga."
je déclare que les informations fournies dans la présente facture sont complètes et correctes."
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nurodytoje galiojančioje prekybinėje sąskaitoje faktūroje turi būti tokia bendrovės pareigūno pasirašyta deklaracija:
la facture commerciale en bonne et due forme visée à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement doit comporter une déclaration signée par un responsable de la société se présentant comme suit:
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
tokia deklaracija: "patvirtinu, kad [kiekis] šioje sąskaitoje faktūroje nurodytų peroksosulfatų (papildomas taric kodas), parduodamų eksportui į europos bendriją, pagamino (bendrovės pavadinimas ir adresas) (nagrinėjamosios šalies pavadinimas).
"je soussigné, certifie que le [volume] de peroxosulfates vendus à l'exportation vers la communauté européenne et couvert par la présente facture a été fabriqué par (nom de la société et siège officiel) (code additionnel taric) en/au/aux (pays concerné).
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование