Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
/ colli risuonano
the hills are alive
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
risuonano di musica
with the sound of music
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
che risuonano nella mente
teď už jen sténání umírajících se ozývá v našich duších.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
risuonano come eco dalle valli.
celým údolím zní naše volání.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
gli applausi risuonano come un tuono.
ten potlesk zní jako hrom.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i resti del custode risuonano ancora.
ochráncovy pozůstatky rezonují.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
le colline risuonano con melodie sinfoniche!
"hory jsou zosobněny symfonickými melodiemi! "
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le armonie risuonano nei cristalli di ghiaccio.
harmonie souzní v ledových krystalech.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
risuonano ancora nelle mie orecchie, dopo due anni.
- mi stále zvoní v uších.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
le strade risuonano con le voci sulla vostra follia.
na ulicích kolují drby o vaší pošetilosti.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i miei saggi consigli le risuonano sempre nella mente.
vždy jí v hlavě znějí mé moudré rady.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
son giunte le truppe di han risuonano ovunque i canti di chu
vojáci z chan zahájili invazi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
e come unica compagnia, le voci che ti risuonano nella testa.
jen s těmi hlasy hučící v naší hlavě.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ad ogni modo, risuonano le tematiche della fiducia e della tolleranza...
avšak, náměty pravdy a tolerance tam stále jsou.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
con un cacciatore alle spalle i cui passi risuonano chiari sui mattoni".
zatÍmco za nÍm jasnĚ znÍ rÁznÉ kroky lovce."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hai delle palle che risuonano, quando cammini per strada, senza offesa.
máte koule až to řinčí, bez urážky.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
con l'ottone... si fanno le campane che risuonano per tutto il paese.
z mosazi jsou zvony, které zní skrz zemi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
c'è una chiesa vicino a casa nostra e i cori gospel risuonano nel vicinato.
kousek od domu je kostel. smutek zasáhl celou čvrť.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
come parole urlate dentro una buca senza fondo... che risuonano ostruite e piu' complicate.
jako slova vykřičená do bezedné jámy, jež se vrátila s širšími významy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
allora perchè nelle mie orecchie risuonano il muggito delle mucche e il belato delle pecore?
tak proč slyším rykot volů a bekot ovcí?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: