Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
3. prima della scadenza di ogni quinquennio il comitato misto valuta il funzionamento del presente accordo.articolo 30
3. före utgången av varje femårsperiod skall den gemensamma kommittén utvärdera överenskommelsens funktion.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.2 undici esperti hanno valutato i risultati ottenuti dal programma sviluppato nell'ultimo quinquennio:
3.2 en grupp på elva oberoende experter har utvärderat de resultat som har uppnåtts vid genomförandet av ramprogrammet under de fem senaste åren:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fra tutte le convenzioni negoziate nell'ultimo quinquennio soltanto una, la convezione europol, è entrata in vigore.
av alla de konventioner som har förhandlats fram de senaste fem åren har bara en enda trätt i kraft, nämligen europol.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
la presente comunicazione include un piano d’azione che delinea il quadro generale e le principali azioni per il prossimo quinquennio.
meddelandet innehåller en handlingsplan som anger ramarna och de viktigaste åtgärderna för de närmaste fem åren.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per quanto riguarda la po tenza della flotta, si registra nell'ue una riduzione del 9 % nel quinquennio considerato.
eufiskeflottans motoreffekt minskade med 9 % under samma femårsperiod.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in deroga all'articolo 45, paragrafo 1, un diritto non utilizzato in ciascun anno del suddetto quinquennio riconfluisce immediatamente nella riserva nazionale.
genom avvikelse från artikel 45.1 skall rättigheter som inte har använts under varje år av femårsperioden omedelbart återgå till den nationella reserven.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник: