Вы искали: subfornitura (Итальянский - Эстонский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Эстонский

Информация

Итальянский

subfornitura

Эстонский

alltöövõtt

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

reddito da subfornitura

Эстонский

alltöövõtust saadud tulu

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

cfr. punto 3 della comunicazione sulla subfornitura.

Эстонский

vt alltöövõtuteatise punkti 3.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

f) definisce la natura delle prestazioni per le quali l'ufficio ricorre alla subfornitura;

Эстонский

f) määratleb teenused, mille puhul võib talitus palgata alltööettevõtjaid;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

le trasformazioni industriali effettuate dalle grandi aziende hanno ripercussioni non trascurabili sulle piccole e medie imprese che lavorano in subfornitura.

Эстонский

tööstuse areng, mille viivad läbi suurettevõtted, omab mõju väikestele ja keskmise suurusega tarnijatele, keda ei tohi jätta unarusse.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

5) "produzione o fabbricazione": la produzione di beni o la prestazione di servizi, anche in subfornitura;

Эстонский

5. tootmine – kaupade valmistamine või teenuste osutamine, sealhulgas tootmine alltöövõtu alusel.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

le trasformazioni industriali effettuate dalle grandi aziende hanno ripercussioni non trascurabili sulle piccole e medie imprese che lavorano in subfornitura. occorrerebbe un meccanismo di cooperazione in rete che consentisse loro di adattarsi adeguatamente.

Эстонский

tööstuse areng, mille viivad läbi suurettevõtted, omab mõju väikestele ja keskmise suurusega tarnijatele, keda ei tohi jätta unarusse. koostööd oleks vaja teha võrgustikus, et võimaldada neil vastavalt kohaneda.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

5)%quot%produzione o fabbricazione%quot%: la produzione di beni o la prestazione di servizi, anche in subfornitura;

Эстонский

5. tootmine – kaupade valmistamine või teenuste osutamine, sealhulgas tootmine alltöövõtu alusel.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quest’ultimo tipo di subfornitura rientra nel campo di applicazione del rectt solo quando l’oggetto principale dell’accordo è la tecnologia sotto licenza e non le attrezzature fornite.

Эстонский

et viimati nimetatud alltöövõtu tüüp kuuluks ttberi kohaldamisalasse, peavad lepingu esmaseks sisuks olema litsentsitav tehnoloogia ja mitte tarnitavad seadmed.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

(5) considerando che, con la decisione 93/379/cee[8], il consiglio ha adottato un programma pluriennale di azioni comunitarie destinate a rafforzare gli indirizzi prioritari e ad assicurare la continuità ed il consolidamento della politica per le imprese, in particolare le piccole e medie imprese, nella comunità; che sono necessarie delle statistiche per la valutazione e l'impatto delle misure adottate al fine di raggiungere gli obiettivi fissati in tale decisione, in particolare per disporre di statistiche comparabili per le imprese di tutti i settori, di statistiche sui rapporti di subfornitura esistenti tra le imprese a livello nazionale e internazionale nonché di migliori statistiche sulle piccole e medie imprese; che l'obbligo di trasmettere tali statistiche non deve comportare costi irragionevoli per le piccole e medie imprese;

Эстонский

komisjon määrab Ö artikli 12 lõikes 2 osutatud korra kohaselt Õ artiklis 13 sätestatud korra kohaselt käesoleva määruse rakendamise korra, sealhulgas meetmed andmete kogumise ja statistilise töötlemise ning tulemuste töötlemise ja edastamisega seotud majandusliku ja tehnilise arenguga kohandamiseks, võttes arvesse põhimõtet, et meetmetest saadav kasu kaalub üles nende tekitatud kulud, ja tingimusel, et ei liikmesriikidele ega ettevõtetele kaasne nende rakendamisega olulisi lisakulusid, võrreldes käesoleva määruse algsete sätetega. rakendusmeetmed käsitlevad eelkõige järgmist:i)a) näitajate loendite, ettevõtte demograafiat käsitleva statistika ja esialgsete tulemuste ajakohastamine, kui pärast koguselist hindamist ei kaasne sellise ajakohastamisega vaadeldud üksuste arvu suurenemine ega prognoositud tulemuste suhtes ebaproportsionaalne koormus üksustele (artiklid Ö 3 Õ 4 ja Ö 8 Õ 9 Ö ning i lisa 6. jagu, iii lisa 6. jagu, iv lisa 6. jagu ja ix lisa 10. jagu) Õ;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,019,698 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK