Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come si sente
how he feels
Последнее обновление: 2011-09-14
Частота использования: 2
Качество:
so come si nuota.
私は泳ぎ方を知っている。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
come si può dire invece di …?
代わりに、どのようにあなたが言うことができる... ?
Последнее обновление: 2012-12-04
Частота использования: 1
Качество:
come si cambiano i tipi & mime;?
& mime; タイプを変更するにはどのようにすればよいですか?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
configura come si naviga tra le finestrecomment
ウィンドウ間を移動する際の挙動を設定しますcomment
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ecco come si è verificato l'incidente.
このようのしてその出来事は起こった。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
guarda bene. ora ti mostro come si fa.
よく見てください。やり方を説明しますから。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
in italiano tutto è scritto come si pronuncia.
イタリア語の綴りはすべて発音の通りである。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
voi, mogli, state sottomesse ai mariti, come si conviene nel signore
妻たる者よ、夫に仕えなさい。それが、主にある者にふさわしいことである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
php riesce a lavorare con com, ma come si comporta con com+?
14. phpはcomを扱えるということは分かりました。ではcom+についてはどう ですか?
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
come si presenteranno i nomi dei file dopo esser stati rinominati.
変更後のファイル名のプレビューです。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
come si fende e si apre la terra, le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi
人が岩を裂いて地の上に打ち砕くように、彼らの骨は陰府の口にまき散らされるでしょう。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
guarda come si smentiscono! come le loro calunnie li abbandoneranno!
見なさい。如何にかれらが自らを欺くか。またかれらの虚構したものが,かれらを迷わせたかを。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mi attendevano come si attende la pioggia e aprivano la bocca come ad acqua primaverile
彼らは雨を待つように、わたしを待ち望み、春の雨を仰ぐように口を開いて仰いだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il retributore ripagherà le azioni come si deve: con sdegno ai suoi avversari, con vergogna ai suoi nemici
主は彼らの行いにしたがって報いをなし、あだにむかって怒り、敵にむかって報いをなし、海沿いの国々にむかって報いをされる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
come si disperde il fumo, tu li disperdi; come fonde la cera di fronte al fuoco, periscano gli empi davanti a dio
しかし正しい者を喜ばせ、神の前に喜び踊らせ、喜び楽しませてください。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non hai visto coloro che polemizzano a proposito dei segni di allah, come si sono allontanati [da lui]?
あなたがたはアッラーの啓示に就いて,論う者を見なかったのか。かれらは何と背き去ったことよ。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
come si mette insieme argento, rame, ferro, piombo, stagno dentro un crogiuolo e si soffia nel fuoco per fonderli, così io, con ira e con sdegno, vi metterò tutti insieme e vi farò fondere
人が銀、青銅、鉄、鉛、すずなどを炉の中に集め、これに火を吹きかけて溶かすように、わたしは怒りと憤りとをもって、あなたがたを集め入れて溶かす。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la moltitudine dei suoi cavalli sarà tale che ti coprirà con la sua polvere, per lo strepito dei cavalieri, delle ruote e dei carri tremeranno le tue mura, quando entrerà dalle tue porte come si entra in una città espugnata
その多くの馬の土煙は、あなたをおおう。人が破れた町にはいるように、彼があなたの門にはいる時、騎兵と貨車と戦車の響きによって、あなたの石がきはゆるぐ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
compiangetelo, voi tutti suoi vicini e tutti voi che conoscete il suo nome; dite: come si è spezzata la verga robusta, quello scettro magnifico
すべてその周囲にある者よ、またその名を知る者よ、彼のために嘆いて、『ああ、強き笏、麗しきつえは、ついに折れた』と言え。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: