Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allora rispose
そこでヨブは答えて言った、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
giobbe allora rispose
そこでヨブは答えて言った、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 3
Качество:
efron rispose ad abramo
エフロンはアブラハムに答えて言った、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non rispose alla mia lettera.
彼は私の手紙に返事をしなかった。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
rispose loro gesù: «adesso credete
イエスは答えられた、「あなたがたは今信じているのか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rispose abramo: «io lo giuro»
アブラハムは言った、「わたしは誓います」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gesù gli rispose: «sta scritto anche
イエスは彼に言われた、「『主なるあなたの神を試みてはならない』とまた書いてある」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daniele rispose: «re, vivi per sempre
わたしの神はその使をおくって、ししの口を閉ざされたので、ししはわたしを害しませんでした。これはわたしに罪のないことが、神の前に認められたからです。王よ、わたしはあなたの前にも、何も悪い事をしなかったのです」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allora giobbe rispose al signore e disse
そこでヨブは主に答えて言った、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ed egli rispose: sì, signore; ma non andò
すると彼は『おとうさん、参ります』と答えたが、行かなかった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gesù rispose: «guardate che nessuno vi inganni
そこでイエスは答えて言われた、「人に惑わされないように気をつけなさい。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rispose: “non potrai essere paziente con me.
かれは(答えて)言った。「あなたは,わたしと一緒には到底耐えられないであろう。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gesù gli rispose: «io verrò e lo curerò»
イエスは彼に、「わたしが行ってなおしてあげよう」と言われた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ma egli rispose loro: «che cosa vi ha ordinato mosè?»
イエスは答えて言われた、「モーセはあなたがたになんと命じたか」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ed egli rispose: «sì, verrà elia e ristabilirà ogni cosa
答えて言われた、「確かに、エリヤがきて、万事を元どおりに改めるであろう。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ester rispose: «ecco la mia richiesta e quel che desidero
エステルは答えて言った、「わたしの求め、わたしの願いはこれです。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amos rispose ad amasia: ero un pastore e raccoglitore di sicomori
アモスはアマジヤに答えた、「わたしは預言者でもなく、また預言者の子でもない。わたしは牧者である。わたしはいちじく桑の木を作る者である。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rispose: “sì, e in tal caso sarete tra i favoriti”.
かれ(フィルアウン)は言った。「勿論である。その場合あなたがたは,必ず側近となろう。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
rispose [allah]: “tu sei fra coloro cui è concessa dilazione
かれは仰せられた。「あなたを猶予しよう。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gesù rispose: «un uomo diede una grande cena e fece molti inviti
そこでイエスが言われた、「ある人が盛大な晩餐会を催して、大ぜいの人を招いた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: