Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
huck comença aleshores de cavar i esgarrapar.
huck begon ook te graven en te krabbelen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ana envers un tronc podrit, que era al seu abast, i comença de cavar sota un de sos caps amb el seu ganivet barlow.
spoedig stootte hij op een stuk hout dat hol klonk, legde zijn hand daarop en sprak met nadruk het volgende tooverformulier uit:
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
no, no és impossible. hi ha un truc en la forma de cavar als maons dels costats de les llavors d' or.
nee, het is niet onmogelijk. de truc is om op de juiste manier te graven naast de goudklompen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
-no, no n'estareu: vindreu a viure amb mi. ara deixem-ho córrer aixo, i comencem de cavar.
"neen, dat zul je niet, want je zult bij ons komen inwonen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.