Вы искали: 何况 (Китайский (упрощенный) - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Русский

Информация

Китайский (упрощенный)

何况,人权是民主文化的组成部分。

Русский

Более того, права человека являются неотъемлемой частью демократической культуры.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

何况,最高法院的裁决是终审裁决,不能上诉。

Русский

Кроме того, решения Верховного суда являются окончательными и обжалованию не подлежат.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

何况,在本委员会以及在第六委员会都曾强调,关于解释的普遍性规则可以适用于单方面行为。

Русский

Кроме того, в Комиссии и Шестом комитете подчеркивалось, что к односторонним актам могут применяться общие нормы толкования.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

.何况,下结论说人身保护状在此情况下不再可用,将意味着背离移民法的历来做法。 "

Русский

Более того, в данном контексте вывод о том, что приказ больше не действует, будет представлять отход от исторической практики в иммиграционном законодательстве ".

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

何况,在生命面临危险的时候,很难谈论成本-效益。

Русский

Кроме того, эффективность с точки зрения затрат трудно принять в качестве одного из аргументов, когда речь идет о спасении жизней.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

何况,根据国际法委员会章程第15条,委员会的任务是在缺乏概念的地方创立概念,并在必要时加以澄清。

Русский

Кроме того, в соответствии со статьей 15 ее Статута задача Комиссии заключается в создании теоретических концепций в тех случаях, когда тех еще не существует, и в уточнении их в необходимых случаях.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

何况,我绝对不认为让他入境 "符合公众利益 " -- -- 这是豁免所要求的条件。

Русский

Кроме того, я абсолютно не готов сделать вывод о том, что предоставление ему разрешения на въезд в страну будет >, что необходимо для применения изъятия.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Китайский (упрощенный)

因此,等于国际习惯法的《公约》条款(何况具有强制性规范特点)的《公约》条款可能不属于保留对象。

Русский

Соответственно, положения Пакта, которые представляют собой обычное международное право (и a fortiori, если они имеют характер императивных норм), не могут быть предметом оговорок.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,913,950,024 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK