Вы искали: (Китайский (упрощенный) - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Chinese

Tagalog

Информация

Chinese

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Тагальский

Информация

Китайский (упрощенный)

又 勸 少 年 人 要 謹

Тагальский

iaral mo rin naman sa mga bagong tao na sila'y mangagpakahinahon ng pagiisip:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

以 色 列 全 會 眾 都 要 這 禮

Тагальский

ipangingilin ng buong kapisanan ng israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

一 年 三 次 、 你 要 向 我

Тагальский

makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

宮 用 爪 抓 牆 、 卻 住 在 王 宮

Тагальский

ang butiki ay tumatangan ng kaniyang mga kamay, gayon ma'y nasa mga bahay ng mga hari siya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

所 以 你 每 年 要 按 著 日 期 這 例

Тагальский

isasagawa mo nga ang palatuntunang ito sa kapanahunan nito taon taon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

但 要 凡 事 察 驗 . 善 美 的 要 持

Тагальский

subukin ninyo ang lahat ng mga bagay, ingatan ninyo ang mabuti;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

以 色 列 人 應 當 在 所 定 的 日 期 逾 越 節

Тагальский

bukod sa rito ay ipagdiwang ng mga anak ni israel ang paskua sa kaniyang kaukulang panahon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

但 願 我 行 事 堅 定 、 得 以 遵 你 的 律 例

Тагальский

oh matatag nawa ang aking mga daan, upang sundin ang mga palatuntunan mo!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

你 們 是 離 棄   神 的 誡 命 、 拘 人 的 遺 傳

Тагальский

nilisan ninyo ang utos ng dios, at inyong pinanghahawakan ang sali't-saling sabi ng mga tao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 們 不 遵   神 的 約 、 不 肯 照 他 的 律 法 行

Тагальский

hindi nila tinupad ang tipan ng dios, at nagsitangging magsilakad sa kaniyang kautusan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 們 仍 舊 試 探 悖 逆 至 高 的   神 、 不 他 的 法 度

Тагальский

gayon ma'y nanukso at nanghimagsik sila laban sa kataastaasang dios, at hindi iningatan ang kaniyang mga patotoo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 對 耶 穌 說 、 夫 子 、 這 一 切 我 從 小 都 遵

Тагальский

at sinabi niya sa kaniya, guro, ang lahat ng mga bagay na ito'y aking ginanap mula sa aking kabataan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

你 們 要 我 的 安 息 日 、 敬 我 的 聖 所 . 我 是 耶 和 華

Тагальский

inyong ipangingilin ang aking mga sabbath, at inyong igagalang ang aking santuario: ako ang panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

堅 心 倚 賴 你 的 、 你 必 保 他 十 分 平 安 、 因 為 他 倚 靠 你

Тагальский

iyong iingatan siya sa lubos na kapayapaan, na ang pagiisip ay sumasa iyo: sapagka't siya'y tumitiwala sa iyo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

不 可 離 棄 智 慧 、 智 慧 就 護 衛 你 . 要 愛 他 、 他 就 保

Тагальский

huwag mo siyang pabayaan at iingatan ka niya; ibigin mo siya at iingatan ka niya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

正 月 十 四 日 、 你 們 要 逾 越 節 、 節 七 日 . 要 喫 無 酵 餅

Тагальский

sa unang buwan, sa ikalabing apat na araw ng buwan, magdidiwang kayo ng paskua, isang kapistahan na pitong araw; tinapay na walang levadura ang kakanin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

所 以 你 當 歸 向 你 的   神 、 謹 仁 愛 、 公 平 、 常 常 等 候 你 的   神

Тагальский

kaya't magbalik-loob ka sa iyong dios magingat ka ng kaawaan at ng kahatulan, at hintayin mong lagi ang iyong dios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

你 行 走 、 他 必 引 導 你 . 你 躺 臥 、 他 必 保 你 . 你 睡 醒 、 他 必 與 你 談 論

Тагальский

pagka ikaw ay lumalakad, papatnubay sa iyo; pagka ikaw ay natutulog, babantay sa iyo; at pagka ikaw ay gumigising, makikipagusap sa iyo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,979,328 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK