Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
到那时
lorsque ce jour viendra,
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
到那时.
j'ai bien dit, en temps voulu, michael.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
到那时. , 当然.
en temps voulu, bien sûr.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
到那时 他会来找你算帐
et à ce moment, il viendra te chercher.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
到那时 我们只来得及说...
et ce jour là, nous aurons seulement le temps de dire...
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
到那时 你会怎么做?
y a des pizzas en bas de chez moi.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
到那时,身体已经准备好...
À ce moment-là, le corps est prêt à affronter tous les dangers.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
到那时,总数将会成倍增加。
À ce moment, l’accroissement de la population des débris devient exponentiel.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
到那时 你永远都只是一个99%的人
et alors... tu seras toute ta vie "monsieur 99 %".
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
当然,到那时,你们也许早死了
bien sûr, rendus là, vous serez sûrement déjà morts.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
到那时, 那个拳手已经,他已经...
et à ce moment-là, le boxeur était... eh bien, il était amoureux.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
到那时,问题在于,我们将置身何处。
on peut se demander ce qu'il adviendrait de nous en pareilles circonstances.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
-他直到那时都还相信我们
- il nous a crues jusqu'aux chocolats.
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество: