Вы искали: elithozamisayo (Коса - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

English

Информация

Xhosa

elithozamisayo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Английский

Информация

Коса

woqhumisela ngezo nto umbingeleli esibingelelweni. kukudla kwasemlilweni, livumba elithozamisayo.

Английский

and the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the lord's.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ningazisondeza kuyehova zibe ngumsondezo wokuqala; mazinganyuswa esibingelelweni, ukuba zibe livumba elithozamisayo.

Английский

as for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the lord: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ukuze basondeze imibingelelo elivumba elithozamisayo kuthixo wamazulu, bathandazele ubomi bokumkani noboonyana bakhe.

Английский

that they may offer sacrifices of sweet savours unto the god of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ivumba elithozamisayo kuye likukoyika uyehova, angagwebi ngokokubona kwamehlo akhe, angohlwayi ngokokuva kweendlebe zakhe.

Английский

and shall make him of quick understanding in the fear of the lord: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

bonke abo bazalelwe kuloo ndawo baya kwenjenjalo kwezo zinto ekusondezeni kwabo ukudla kwasemlilweni, ivumba elithozamisayo kuyehova.

Английский

all that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

woyisondeza newayini ibe yeyomnikelo othululwayo, esisiqingatha sehin: ukudla kwasemlilweni, ivumba elithozamisayo kuyehova;

Английский

and thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

asuse umbingeleli emnikelweni wokudla isikhumbuzo sawo, aqhumisele ngaso esibingelelweni. kukudla kwasemlilweni, livumba elithozamisayo kuyehova elo.

Английский

and the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

niya kuba likholo kum ninevumba elithozamisayo, ekunikhupheni kwam ezizweni; ndinibuthe emazweni enaphangalaliswa kuwo, ndizingcwalisele kuni emehlweni eentlanga;

Английский

i will accept you with your sweet savour, when i bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and i will be sanctified in you before the heathen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

nosondeza idini elinyukayo libe livumba elithozamisayo kuyehova: iinkunzi ezintsha zibe mbini, amathole eenkomo; nenkunzi yemvu ibe nye;

Английский

but ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the lord; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

bawisele umthetho oonyana bakasirayeli, uthi kubo, umsondezo wam, isonka sam sokudla kwasemlilweni, ivumba elithozamisayo kum, nokugcina ukuwusondeza kum ngexesha lawo elimisiweyo.

Английский

command the children of israel, and say unto them, my offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wazithabatha umoses ezandleni zabo, waqhumisela ngazo esibingelelweni, phezu kwedini elinyukayo: zaba lumiselo, laba livumba elithozamisayo, kwaba kukudla kwasemlilweni kuyehova oko.

Английский

and moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the lord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

niya kwenjenjalo imihla yonke, ngaloo mihla isixhenxe, isonka sokudla kwasemlilweni, ivumba elithozamisayo kuyehova, nenze ndawonye nedini elinyukayo lamaxesha onke, nomnikelo walo othululwayo.

Английский

after this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the lord: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

nesahlulo seshumi somgubo ocoliweyo ngasinye, ube ngumnikelo wokudla, ugalelwe ioli, kuyo imvana enye. lidini elinyukayo, livumba elithozamisayo, kukudla kwasemlilweni ke oko kuyehova;

Английский

and a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the lord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ize nenze idini elinyukayo, libe livumba elithozamisayo kuyehova; ibe nye inkunzi entsha, ithole lenkomo, nenkunzi yemvu ibe nye, neemvana ezimnyaka mnye ezigqibeleleyo, zibe sixhenxe;

Английский

and ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the lord; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

nenza ukudla kwasemlilweni kuyehova, idini elinyukayo, nokuba ngumbingelelo wesibhambathiso esibalulekileyo, nokuba ngowokuqhutywa yintliziyo, nokuba ngowamaxesha enu amisiweyo, nisenza ivumba elithozamisayo kuyehova, nithabatha kwiinkomo, nokuba nithabatha kwimpahla emfutshane:

Английский

and will make an offering by fire unto the lord, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the lord, of the herd, or of the flock:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,055,526 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK