Вы искали: inqambi (Коса - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

English

Информация

Xhosa

inqambi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Английский

Информация

Коса

ndabona ukuba uzenze inqambi, bandlela-nye bobabini.

Английский

then i saw that she was defiled, that they took both one way,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uze ungamlali umfazi wommelwane, ukuba uzenze inqambi ngaye.

Английский

moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

into ezifeleyo neqwengiweyo makangayidli, azenze inqambi ngayo: ndinguyehova.

Английский

that which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

zonke ezi zinto zingendawo ziphuma ngaphakathi, zimenze inqambi umntu.

Английский

all these evil things come from within, and defile the man.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wayesithi ke, into ephumayo emntwini, yiyo leyo emenza inqambi umntu;

Английский

and he said, that which cometh out of the man, that defileth the man.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

angayi nakumntu ofileyo, angazenzi inqambi nangenxa kayise, nangenxa kanina.

Английский

neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ndiya kukugalela ngezinto ezinezothe, ndikwenze inqambi, ndikwenze ube njengento ebonelwayo.

Английский

and i will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ukuze linganihlanzi ilizwe ngokulenza kwenu inqambi, njengoko liluhlanzileyo uhlanga oluphambi kwenu.

Английский

that the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kuba onke loo masikizi bawenzile abantu belo zwe abaphambi kwenu, lenziwa inqambi ilizwe;

Английский

(for all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

endlwini kasirayeli ndibone into ebanga amanwele; apho uefrayim uyahenyuza, usirayeli uzenza inqambi.

Английский

i have seen an horrible thing in the house of israel: there is the whoredom of ephraim, israel is defiled.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

oyindoda noyinkazana, nobakhuphela phandle kweminquba, bangayenzi inqambi iminquba yabo, endihleli phakathi kwayo.

Английский

both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof i dwell.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

angadleli ezintabeni, amehlo akhe angawaphakamiseli kwizigodo zendlu kasirayeli, umfazi wommelwane wakhe angamenzi inqambi;

Английский

that hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of israel, hath not defiled his neighbour's wife,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

akukho nto ingaphandle komntu ethi ingena kuye ibe nako ukumenza inqambi; zizinto eziphumayo kuye ezimenza inqambi umntu.

Английский

there is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:

Коса

oonyana bakayakobi babaphendla ooshekem nohamore uyise ngenkohliso, bathetha nabo, ngokuba ebemenze inqambi udina, udade wabo.

Английский

and the sons of jacob answered shechem and hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled dinah their sister:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wathi ke kuwo, yenzeni inqambi indlu le, nizizalise iintendelezo ngababuleweyo; phumani niye. aphuma ke abulala kuwo umzi.

Английский

and he said unto them, defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth. and they went forth, and slew in the city.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ke wena, xa uthe wanxaxha, unendoda yakho, xa uthe wazenza inqambi, walalwa yenye indoda engeyiyo indoda yakho:

Английский

but if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

akusayi kungena kuwo nanye into eyenza inqambi, eyenza isikizi, nobuxoki; abaya kungena ngabo bodwa babhalwe encwadini yobomi yemvana.

Английский

and there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the lamb's book of life.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wayenza inqambi itofete, esemfuleni wakwabhen-hinom, ukuze kungabikho mntu umcandisa emlilweni kumoleki unyana wakhe, nokuba yintombi yakhe.

Английский

and he defiled topheth, which is in the valley of the children of hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to molech.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ndaningenisa ezweni elimasimi achumayo, ukuba nidle iziqhamo zalo, nezinto ezilungileyo zalo; ukanti nakungena nalenza inqambi ilizwe lam, ilifa lam nalenza langamasikizi.

Английский

and i brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngegazi lakho olithululeyo uzeke ityala, nangezigodo zakho ozenzileyo uzenze inqambi, wazisondeza iimini zakho, wafika eminyakeni yakho. ngenxa yoko ndikwenza into yengcikivo ezintlangeni, nento yokucukucezwa kuwo onke amazwe.

Английский

thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have i made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,497,946 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK