Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
izigidimi zetopido ezimbini zakhiwa kwintlola ngoloyiko.
two little torpedo-cruisers were built, the scout and the fearless.
Последнее обновление: 2018-02-15
Частота использования: 1
Качество:
ubesakuthi akungena ukumkani endlwini kayehova, zize izigidimi ezo ziziphethe, zize zizibuyisele egumbini lezigidimi.
and when the king entered into the house of the lord, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
izigidimi ezo zathungela imizi ngemizi ezweni lakwaefrayim nelakwamanase, zesa kwelakwazebhulon. bazihleka, bazigculela;
so the posts passed from city to city through the country of ephraim and manasseh even unto zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ubesakuthi, akuya ukumkani endlwini kayehova, ziziphathe izigidimi ezo, zize zizibuyisele egumbini logcino lwezigidimi.
and it was so, when the king went into the house of the lord, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wahambela kukumkani uneoli, wanyhikiza iziqholo zakho, wazithuma kude izigidimi zakho, wazithoba kwada kwaba kwelabafileyo.
and thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
izigidimi zakhwela kwiimbaleki zakomkhulu, nakwisihashe sakomkhulu, zaphuma zingxanyisiwe lilizwi lokumkani. umthetho lowo wawiswa eshushan komkhulu.
so the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. and the decree was given at shushan the palace.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
umoses wasusa izigidimi ekadeshe, zaya kuthi kukumkani wakwaedom, utsho umzalwana wakho usirayeli ukuthi, wena uyakwazi konke ukuxhamleka esafumanana nako.
and moses sent messengers from kadesh unto the king of edom, thus saith thy brother israel, thou knowest all the travail that hath befallen us:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
izigidimi zaphuma zingxamile ngelizwi lokumkani; umthetho lowo wawiswa eshushan komkhulu. ke ukumkani nohaman bahlala phantsi, basela; wona umzi waseshushan wadideka.
the posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in shushan the palace. and the king and haman sat down to drink; but the city shushan was perplexed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zema izigidimi, saeso saba neentonga zaso esandleni saso, zathabathela kwiphiko lasekunene lendlu, zesa kwiphiko lasekhohlo lendlu, ngasesibingelelweni, ngasendlwini, ngeenxa zonke kukumkani.
and the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
waxelelwa udavide; wathuma izigidimi zokubakhawulela; ngokuba amadoda lawo abehlaziswe kunene. wathi ukumkani, hlalani eyeriko, zide zihlume iindevu zenu, nandule ukubuya.
when they told it unto david, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed: and the king said, tarry at jericho until your beards be grown, and then return.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
elithuma izigidimi ngolwandle ngemikhombe yemikhanzi phezu kwamanzi! ndithi, hambani, bathunywa banamendu, niye kuhlanga olude, olugudileyo, kubantu aboyikekayo ngapha nangapha, kuhlanga olumithetho inzima, olugqushayo, olulizwe licandwacandwe yimilambo!
that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: