Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uzuyenze msulwa yona
the trending fashion
Последнее обновление: 2023-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingqina elixokayo alibi msulwa; ofutha amanga akasindi.
a false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ukakade onobubi akabi msulwa; ke yona imbewu yamalungisa iyasinda.
though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ogculela ihlwempu ungcikiva umenzi walo; ovuyela inkxwaleko akabi msulwa.
whoso mocketh the poor reproacheth his maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
balisikizi kuyehova bonke abantliziyo izidlayo; kakade ke, ababi msulwa.
every one that is proud in heart is an abomination to the lord: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ukuba ke uthe wayixela le nto yethu, soba msulwa esifungweni sakho osifungise sona.
and if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sifumane sayiqaqambisa intliziyo yethu kanti, sazihlamba izandla zethu ngokuba msulwa;
verily i have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unjalo ongena emfazini wommelwane wakhe; akukho namnye umchukumisayo, oya kuba msulwa.
so he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ke ukuba lo mfazi ubengathanga azenze nqambi, uhlambulukile yena; woba msulwa, amithe.
and if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ithole lakho liyanuka, samari: umsindo wam uyavutha kubo; kunini na bengakwazi ukuziphatha msulwa?
thy calf, o samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wathi udavide kuabhishayi, musa ukumbulala; ngokuba ngubani na ongasa isandla kumthanjiswa kayehova, aze abe msulwa?
and david said to abishai, destroy him not: for who can stretch forth his hand against the lord's anointed, and be guiltless?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
leyiswa ilizwe phambi koyehova, nabuya emveni koko: noba msulwa ke kuyehova nakusirayeli, eli lizwe libe lelenu phambi koyehova.
and the land be subdued before the lord: then afterward ye shall return, and be guiltless before the lord, and before israel; and this land shall be your possession before the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uyehova uzeka kade umsindo, mkhulu ngenceba, uxolela ubugwenxa nesikreqo, engeze amenze msulwa onetyala; uvelela ubugwenxa booyise koonyana kwesesithathu nakwesesine isizukulwana.
the lord is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uyehova uzeka kade umsindo, mkhulu ke ngamandla, ongakhe amenze msulwa onetyala; uyehova, indlela yakhe isesivunguvaneni naseluqhwitheleni, namafu aluthuli lweenyawo zakhe.
the lord is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the lord hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inkazana yasetekowa yathi kukumkani, nkosi yam, kumkani, mabube phezu kwam, naphezu kwendlu kabawo, obo bugwenxa; makabe msulwa yena ukumkani netrone yakhe.
and the woman of tekoah said unto the king, my lord, o king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
olondolozela amawaka inceba, oxolela ubugwenxa, nokreqo, nesono; ongakhe amenze msulwa onetyala, obuvelelayo ubugwenxa booyise koonyana, nakoonyana boonyana kwesesithathu nakwesesine isizukulwana!
keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ngokuba, yabonani, ndiqalela emzini obizwa ngegama lam, ukuhlisa ububi; ningaba msulwa nide nibe msulwa na ke nina? aniyi kuba msulwa; ngokuba ikrele ndilibizela bonke abemi behlabathi; utsho uyehova wemikhosi.
for, lo, i begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? ye shall not be unpunished: for i will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the lord of hosts.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: