Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kwathi phakathi kobusuku, yothuka indoda leyo, yaguquka, yabona kulele inkazana ngasezinyaweni zayo.
and it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yaye ke inomsakwayo obe kuthiwa ngumariya, owathi yena wahlala ngasezinyaweni zikayesu, emana ukuliphulaphula ilizwi lakhe.
and she had a sister called mary, which also sat at jesus' feet, and heard his word.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
walala ke ngasezinyaweni zakhe kwada kwasa; wavuka bengekanakanani abantu. yathi, makungaziwa ukuba bekuze inkazana esandeni.
and she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. and he said, let it not be known that a woman came into the floor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wabona izithunywa zezulu ezibini, zam bethe ezimhlophe, zihleli; esinye ngasentloko, esinye ngasezinyaweni, apho wawulele khona umzimba kayesu.
and seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of jesus had lain.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wothi, ukulala kwayo phantsi, uqonde indawo eye kulala kuyo, uye uyityhile ingubo ngasezinyaweni zayo, ulale phantsi; yokuxelela ke yona into owoyenza.
and it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wadla ubhohazi, wasela, yachwayitha intliziyo yakhe; waya walala phantsi ekupheleni kwentlaba. waya ke ecotha, wamtyhila ingubo ngasezinyaweni zakhe, walala phantsi.
and when boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: