Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kunini na nikuzingela ukuthetha? qondani, sothetha emveni koku.
how long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qondani, nina bazizityhakala ebantwini; nina zinyabi, niya kuqiqa nini na?
understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qondani ke le nto: lowo uhlwayela ngokuvimba wovuna kwangokuvimba; nalowo uhlwayela ngesisa wovuna kwangesisa.
but this i say, he which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qondani ngamahlungulu la, ngokuba akahlwayeli, akavuni; kuwo akukho qonga navimba, kanti noko uthixo uyawondla; nina nibeke phi na ke, ukuzigqitha iintaka!
consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and god feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ukumkani wakwasirayeli wabiza onke amadoda amakhulu elizwe, wathi, qondani ke nibone, ukuba lo ungxamele ububi; ngokuba ubethumele kum, ebiza abafazi bam, nabantwana bam, nesilivere yam, negolide yam; andamangala.
then the king of israel called all the elders of the land, and said, mark, i pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and i denied him not.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: