Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kukudla kwasemlilweni kuyehova, lidini letyala ke elo.
והקטיר אתם הכהן המזבחה אשה ליהוה אשם הוא׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
musa ukuzinqwenela izidlo zakhe ezinencasa; kukudla kwenkohliso.
אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
woqhumisela ngezo nto umbingeleli esibingelelweni. kukudla kwasemlilweni kuyehova oko.
והקטירו הכהן המזבחה לחם אשה ליהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
woqhumisela ngezo nto umbingeleli esibingelelweni. kukudla kwasemlilweni, livumba elithozamisayo.
והקטירם הכהן המזבחה לחם אשה לריח ניחח כל חלב ליהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
musa ukuthanda ubuthongo, hleze uhlwempuzeke; vula amehlo akho, uhluthe kukudla.
אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
owusebenzayo umhlaba wakhe uhlutha kukudla; osukelana nento engento uswele intliziyo.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
isidumbu sakho sibe kukudla kweentaka zonke zezulu, nokwamarhamncwa elizwe. kungabikho bani uphekuzayo.
והיתה נבלתך למאכל לכל עוף השמים ולבהמת הארץ ואין מחריד׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lakutshona ilanga, wothi ehlambulukile adle emveni koko ezintweni ezingcwele; ngokuba kukudla kwakhe.
ובא השמש וטהר ואחר יאכל מן הקדשים כי לחמו הוא׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ukudla kwakho oya kukudla koba ngokomlinganiselo, iishekele ezimashumi mabini ngosuku; uya kusidla amaxesha ngamaxesha.
ומאכלך אשר תאכלנו במשקול עשרים שקל ליום מעת עד עת תאכלנו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nangxowa yandlela, nangubo zangaphantsi ngambini, nambadada, namsimelelo; kuba umsebenzi ufanelwe kukudla kwakhe.
ולא תרמיל לדרך ולא שתי כתנות ולא נעלים ולא מטה כי שוה הפעל די מחיתו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
asuse umbingeleli emnikelweni wokudla isikhumbuzo sawo, aqhumisele ngaso esibingelelweni. kukudla kwasemlilweni, livumba elithozamisayo kuyehova elo.
והרים הכהן מן המנחה את אזכרתה והקטיר המזבחה אשה ריח ניחח ליהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
woqhumisela umbingeleli ngesikhumbuzo sawo kuloo nto yawo isizilwayo, nakwioli yawo, kunye nentlaka emhlophe yawo yonke. kukudla kwasemlilweni kuyehova oko.
והקטיר הכהן את אזכרתה מגרשה ומשמנה על כל לבנתה אשה ליהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uya kuba kukudla komlilo; igazi lakho liya kuba phakathi kwelizwe; akuyi kukhunjulwa; kuba mna yehova ndithethile.
לאש תהיה לאכלה דמך יהיה בתוך הארץ לא תזכרי כי אני יהוה דברתי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
khona apho umlilo uya kukutshisa; ikrele liya kukunqumla, liya kukudla njengenkumbi ekhothululayo. zandise njengenkumbi ekhothululayo, zandise njengenkumbi eyandayo.
שם תאכלך אש תכריתך חרב תאכלך כילק התכבד כילק התכבדי כארבה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
boqhumiselangezo nto oonyana baka-aron esibingelelweni phezu kwedini elinyukayo, eliphezu kweenkuni eziphezu komlilo. kukudla kwasemlilweni, livumba elithozamisayo kuyehova elo.
והקטירו אתו בני אהרן המזבחה על העלה אשר על העצים אשר על האש אשה ריח ניחח ליהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndiya kukulahlela entlango, wena neentlanzi zonke zemijelo yakho. uya kuwa endle, akuyi kuhlanganiswa ubuthwe; ndikunikele ukuba ube kukudla kwamarhamncwa elizwe nokweentaka zezulu.
ונטשתיך המדברה אותך ואת כל דגת יאריך על פני השדה תפול לא תאסף ולא תקבץ לחית הארץ ולעוף השמים נתתיך לאכלה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nezinto zonke eziphilileyo zomhlaba, neentaka zonke zezulu, nezinambuzane zonke ezisemhlabeni, ezinomphefumlo ophilileyo, ndizinike yonke imifuno eluhlaza ukuba ibe kukudla. kwaba njalo.
ולכל חית הארץ ולכל עוף השמים ולכל רומש על הארץ אשר בו נפש חיה את כל ירק עשב לאכלה ויהי כן׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baya kufa zizifo ezibulalayo, bangambanjazelelwa, bangangcwatywa; baya kuba ngumgquba phezu komhlaba; baya kuphela likrele nayindlala, nezidumbu zabo zibe kukudla kweentaka zezulu nokwezilo zomhlaba.
ממותי תחלאים ימתו לא יספדו ולא יקברו לדמן על פני האדמה יהיו ובחרב וברעב יכלו והיתה נבלתם למאכל לעוף השמים ולבהמת הארץ׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nomnikelo walo wokudla ube zizahlulo ezibini zesishumi se-efa zomgubo ocoliweyo, ogalelwe ioli. kukudla kwasemlilweni kuyehova, livumba elithozamisayo; nomnikelo walo othululwayo wewayini woba sisahlulo sesine sehin.
ומנחתו שני עשרנים סלת בלולה בשמן אשה ליהוה ריח ניחח ונסכה יין רביעת ההין׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
luya kukudla ukuvuna kwakho nesonka sakho; luya kubadla oonyana bakho neentombi zakho; luya kuyidla impahla yakho emfutshane neenkomo zakho; luya kuwudla umdiliya wakho nomkhiwane wakho; luya kuyiviva ngekrele imizi yakho enqatyisiweyo, okholose ngayo.
ואכל קצירך ולחמך יאכלו בניך ובנותיך יאכל צאנך ובקרך יאכל גפנך ותאנתך ירשש ערי מבצריך אשר אתה בוטח בהנה בחרב׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: